【原文】
上介执圭如重,授宾。宾入门皇〔1〕,升堂让〔2〕,将授志趋〔3〕。授如争承,下如送〔4〕。君还而后退。下阶,发气怡焉〔5〕,再三举足,又趋。及门,正焉〔6〕。执圭入门鞠躬焉,如恐失之。及享,发气焉盈容。众介北面,跄焉〔7〕。私觌,愉愉焉〔8〕,出如舒雁〔9〕。皇且行,入门主敬,升堂主慎。
【注释】
〔1〕皇:矜严貌。
〔2〕让:谓举手保持平衡貌。
〔3〕志趋:趋步微小貌。
〔4〕下如送:下,谓下堂。送,授。谓臣授君玉,授毕下堂时,也不敢忘礼,仍像授玉时那样恭敬。
〔5〕发气怡焉:发气,舒气。怡,和悦貌。
〔6〕正焉:谓容色复故。
〔7〕跄焉:跄,音qiāng,容貌舒扬貌。
〔8〕愉愉焉:容貌和敬貌。
〔9〕舒雁:即天鹅。
【翻译】
上介拿圭授给宾的时候,要非常谨慎,就像拿着一个十分沉重的东西一样。宾拿着圭入庙门的时候要显出矜严的容色,升堂的时候要举手以保持身体的平衡,将要向主国的国君授圭的时候要小步快走。授圭的时候,要像争着承接什么掉落的东西那样,唯恐圭坠地。授圭后下阶的时候,仍然要像授圭的时候那样保持恭敬。君为把圭授给宰而转身之后,宾才退去。宾下阶后,舒气呼吸才显出和悦的神色,抬脚迈了两三步之后,又转为快步走。走到庙门的时候又恢复入庙门时那样一种矜严的容色。执圭入门的时候要非常恭敬谨慎,好像生怕圭坠失似的。到行享礼的时候,舒气呼吸要平和,并使满面都显出和悦的容色。众介面朝北而立,一个个的容貌都要显得舒展而开朗。宾私见君的时候,容貌应当十分平和而恭敬;宾介行聘享礼毕出庙门的时候,应当像舒雁那样自然而又排列有序。宾拿着圭的时候应该容色矜严而行,进入庙门的时候重在恭敬,升堂的时候重在谨慎。