【原文】
父醮子〔1〕,命之曰:“往迎尔相〔2〕,承我宗事〔3〕。勖帅以敬〔4〕,先妣之嗣〔5〕。若则有常〔6〕。”子曰:“诺。唯恐弗堪,不敢忘命。”
【注释】
〔1〕父醮子:子,指婿。父醮子,谓婿亲迎前,父酌酒献子。
〔2〕相:谓妇。妇为夫之助,故名。
〔3〕宗事:宗庙祭祀之事。
〔4〕勖帅:勖,勉也。帅,导也。
〔5〕先妣之嗣:先妣,指已故之母或祖母。嗣,继。
〔6〕若:汝(你)。
【翻译】
父为子行醮礼时告诫子说:“前往迎接你妇,来继承我宗庙祭祀的事。你要以恭敬之德努力帅导妇,使她继承先妣的德行。你对妇的帅导要坚持有常。”子说:“是。唯恐不能胜任己责,不敢忘记父命。”