【原文】
妇人复位。祝出户,西面告:“利成〔1〕。”主人哭。皆哭。祝入,尸谡〔2〕。从者奉篚,哭如初。祝前尸出户,踊如初。降堂,踊如初。出门,亦如之。
【注释】
〔1〕利成:利,犹养。成,毕。谓养尸之礼已完毕。之所以不说养礼毕而变言“利成”,因为如果那样说,就有打发尸走之嫌。
〔2〕谡:谡,起。
【翻译】
妇人从房中出来回到阼阶上原位。祝出室门,面朝西向主人报告说:“利成。”主人哭。众主人和妇人们都哭。祝入室,尸起身。从者捧着篚,仍然像当初一样哭着跟在尸后。祝在尸的前边引导尸出室门,这时主人、众主人和妇人们如同当初尸入室时那样踊。尸下堂,主人、众主人和妇人们又同当初尸升堂时那样踊。尸出庙门的时候,主人、众主人和妇人们又同当初尸进庙时那样踊。