【原文】
主人降,洗觯〔1〕。尸、侑降。主人奠爵于篚〔2〕,辞。尸对。卒洗,揖。尸升,侑不升。主人实觯酬尸,东楹东北面坐,奠爵拜。尸西楹西北面答拜。坐祭,遂饮卒爵,拜。尸答拜。降洗。尸降辞。主人奠爵于篚,对。卒洗,主人升。尸升。主人实觯。尸拜受爵。主人反位,答拜。尸北面坐,奠爵于荐左。
【注释】
〔1〕洗觯:这是为将酬尸而洗觯。
〔2〕爵:谓觯,下同。
【翻译】
主人下堂,洗觯。尸、侑也随着下堂。主人把觯放进篚中,向尸辞降。尸回答了一番话。主人洗爵毕,行揖礼而后升堂。尸也升堂,但侑不升。主人给觯酌酒以向尸进酬酒,在东楹东边面朝北而坐,把觯放下,行拜礼。尸在西楹西边面朝北回礼答拜。主人坐下,用酒祭先人,接着自己先饮干觯中酒,饮毕行拜礼。尸回礼答拜。主人又下堂洗觯。尸下堂向主人辞洗。主人把觯放进篚中,回答了一番话。洗觯毕,主人升堂。尸也升堂。主人酌觯进给尸。尸行拜礼而后受觯。主人返回东楹东边原位,回礼答拜。尸面朝北而坐,把觯放在醓醢的左边而不饮。