【原文】
主人洗,升,酌献兄弟于阼阶上。兄弟之长升,拜受爵。主人在其右,答拜。坐祭,立饮,不拜既爵。皆若是以辩。辩受爵,其位在洗东,西面,北上,升受爵,其荐、脀设于其位。其先生之脀〔1〕,折胁一,肤一。其众,仪也〔2〕。
【注释】
〔1〕先生:谓长兄弟。
〔2〕其众,仪也:众,谓众兄弟之脀。仪,意同第15节之“仪”。
【翻译】
主人洗爵,升堂,酌酒在阼阶上献给兄弟们。长兄弟升堂,行拜礼而后受爵。主人在长兄弟的右边,回礼答拜。长兄弟坐下,用酒祭先人,祭毕站着饮干爵中酒,饮毕不行拜礼。众兄弟都像这样遍受主人献酒。众兄弟辩受献酒之后,有脯醢和俎进设在他们位前,众兄弟位在洗的东边,面朝西,以北边为上位,都是升到阼阶上受爵。长兄弟的俎上盛着经过折分的猪胁一块,肤一条。其他众兄弟的俎上,都是拣剩下的牲体中可用者而载的。