【原文】
司射降自西阶,阶前西面命弟子纳射器〔1〕。乃纳射器,皆在堂西。宾与大夫之弓倚于西序,矢在弓下,北括〔2〕。众弓倚于堂西〔3〕,矢在其上。主人之弓矢在东序东。
【注释】
〔1〕弟子纳射器:弟子,众宾中年少者。射器,谓弓、矢、决、拾、旌、中、筹、楅、丰等。
〔2〕括:箭的末端。
〔3〕众弓:众宾的弓。
【翻译】
司射从西阶下堂,在西阶前面朝北命弟子们把射器搬进来。于是弟子们搬射器,搬进来的射器都先放在堂西。然后将宾、大夫、众宾和主人的射器分别陈放:宾和大夫的弓倚着西序的西边而放,矢放在弓的下边,使矢括朝北;众宾的弓在堂下倚着堂的西台基而放,矢放在堂廉上;主人的弓矢放在东序的东边。