【原文】
入竟,敛旜,乃展。布幕。宾朝服立于幕东,西面。介皆北面,东上。贾人北面坐,拭圭,遂执展之。上介北面视之,退复位。退圭〔1〕。陈皮北首,西上。又拭璧展之,会诸其币加于左皮上〔2〕。上介视之,退。马则幕南,北面,奠币于其前。展夫人之聘享亦如之。贾人告于上介,上介告于宾。有司展群币〔3〕,以告。及郊,又展如初。及馆〔4〕,展币于贾人之馆如初。
【注释】
〔1〕退圭:谓展事毕,退而藏之于椟。
〔2〕会诸其币:会,合。此币谓玄束帛。
〔3〕群币:官员们准备个人拜访所用的礼物。
〔4〕馆:设于郊的馆舍。
【翻译】
使者一行进入所聘国的国境,收起旜旗,再次清点核查聘礼。随从人员在地上铺设幕布。宾穿着朝服,站在幕布的东边,面朝西。众介都在幕布的南边面朝北而立,以东边为上位。贾人在幕布的南边面朝北坐,先擦拭圭,接着便拿圭和礼物清单对照核查。上介稍进前,面朝北监视对圭的核查,待核查毕,再退回原位。圭经核查后又放入椟中。虎豹皮头朝北陈放在幕布上,以西边为上位。又把璧拿出来擦拭、核查,把璧和玄束帛合在一起加放在皮的左半边上。上介监视着清点核查工作,待核查完毕,便退回原位。马在幕布的南边,面朝北,其他礼物都放在马前边的幕布上。清点核查将献给夫人的聘享礼物也同上边一样。待全部清点核查完毕后,贾人便向上介报告,上介再向宾报告。接着官员们各自清点核查准备私下拜访时用的礼物,核查毕再向宾报告。到达所聘国的远郊时,又要像初入境时一样,把所有的礼物清点核查一遍。到达设在远郊的馆舍时,还要在贾人住宿的馆舍中像当初一样把所有的礼物再清点核查一遍。