【原文】
既觌,宾若私献〔1〕,奉献将命。摈者入告,出,礼辞。宾东面坐,奠献,再拜稽首。摈者东面坐取献,举以入告;出,礼请受。宾固辞〔2〕。公答再拜。摈者立于阈外以相拜。宾辟。摈者授宰夫于中庭。若兄弟之国〔3〕,则问夫人〔4〕。
【注释】
〔1〕若私献:这是宾有珍异之物,欲献予主君以表尊君敬君之忱。
〔2〕宾固辞:“固”是衍文。
〔3〕兄弟:谓同姓。
〔4〕问:犹遗、献。
【翻译】
宾向主君行私见礼之后,如果还有珍异之物想私赠给君,那就捧着献物致辞以表达己意。摈者进庙向君报告,然后出来以君命推辞了一下。宾面朝东坐下,把献物放在地上,行拜送礼,再拜稽首。摈者也面朝东坐下,拿取献物,双手举着进庙向君报告,再出来,请君将献物收回。宾推辞不受。于是公在庭中面朝南行再拜礼,表示接受宾的献物。摈者站在庙门中阈外的地方相赞君行拜礼。宾避让着君的拜礼以示不敢当。摈者到庭中把宾的献物交给宰夫。如果是同姓国,那就还要向夫人赠送献物。