【原文】
乃醴宾以壹献之礼〔1〕。主人酬宾,束帛、俪皮〔2〕。赞者皆与〔3〕。赞冠者为介〔4〕。
【注释】
〔1〕壹献之礼:是主人与宾所行一献、一酢、一酬之礼。案主人先敬宾酒叫做献;宾又回敬主人酒叫做酢;主人先自饮,然后再给宾斟酒以劝宾饮叫做酬;宾则奠爵而不举,即把酬酒之爵放在一边不再饮,以示礼成:此即一献之礼的全过程。
〔2〕束帛、俪皮:束帛,物十曰束;帛,缯也。束帛为十端帛,每端一丈八尺,束帛则为十八丈帛。俪,两;皮,鹿皮。
〔3〕赞者:此处泛指主人的下属参加这次冠礼、并为冠礼服务的人员。
〔4〕赞冠者为介:介,是宾之副,辅宾行礼事,其尊仅次于宾。这里说赞冠者(即宾赞者)在主人醴宾时,为宾作介。
【翻译】
于是主人用醴酬敬宾,向宾行一献之礼。主人又酬谢宾,赠给宾一束帛和两张鹿皮。主人的下属凡为这次冠礼服务的都参加饮酒。宾赞者做宾的介。