【原文】
舅姑入于室。妇盥,馈〔1〕。特豚合升,侧载〔2〕。无鱼、腊,无稷,并南上〔3〕。其他如取女礼〔4〕。妇赞成祭〔5〕。卒食一酳,无从〔6〕。席于北墉下〔7〕,妇彻,设席前,如初,西上〔8〕。妇馂,舅辞易酱〔9〕。妇馂姑之馔。御赞祭豆、黍、肺、举肺、脊〔10〕。乃食,卒,姑酳之。妇拜受。姑拜送。坐祭,卒爵。姑受奠之〔11〕。妇彻于房中,媵、御馂,姑酳之。虽无娣,媵先〔12〕。于是与始饭之错〔13〕。
【注释】
〔1〕妇盥,馈:案妇出寝门把脯交给娘家人后,又回寝就北洗盥手(参见下节),准备向舅姑行馈食礼。馈,进食予人。
〔2〕侧载:侧,独,一。谓舅姑之俎,各载豚牲体之一半。
〔3〕并南上:馈食礼是舅姑共席,席设于室的西南隅,舅坐于南,姑坐于北,二人面朝东并排而坐。舅姑席前的食物都分器陈设,人各一份,所陈食物都以南边为上位,故曰“并南上”。
〔4〕其他如取女礼:谓酱、湆、菹、醢的陈设,都与夫妇同牢共食时的陈设法一样,都是醢在最上位,下依次为菹、酱、湆。
〔5〕妇赞成祭:祭,谓祭菹、醢、肺、黍,皆食前祭。是由妇取祭物以授姑,又帮助姑把祭物放在笾豆之间以祭,故曰“妇赞成祭”。
〔6〕无从:无从肝。
〔7〕席于北墉下:这是为妇将馂(吃舅姑剩下的食物)而布席。
〔8〕西上:因妇席面朝南,而舅姑在室中西边,故以西为上。
〔9〕舅辞易酱:辞,谓劝妇先不要吃。易酱,为妇另换一酱。这是舅嫌自己吃过的酱已淬污,故要为妇换之。
〔10〕御赞祭豆、黍、肺、举肺、脊:谓御赞妇行祭礼,取祭物授妇以祭。
〔11〕奠之:谓奠爵于篚。
〔12〕虽无娣,媵先:古时嫁女,必侄娣媵(随嫁),侄尊于娣。但女家不一定都有娣,若无娣则媵唯有侄。媵与御馂时,当由媵先,即使媵中无娣,也由媵先馂。这是因为御是夫的从者,而媵是妇的从者,对媵当以客礼相待。所谓先,即今所谓先动筷子的意思。
〔13〕与始饭之错:始饭,谓舅姑始用之馔。错,交错,谓媵与御交错而馂舅姑之余:媵馂舅之余,御馂姑之余。
【翻译】
舅姑进入室中。妇盥手,向舅姑进食。一只小猪熟后将左右两半合盛在一只鼎中,再用两俎各载一胖,分别给舅姑进上。没有鱼俎和兔腊俎,有黍而没有稷,给舅姑席前陈放的食物都以放在南边的为上位。其他的食物在席前的陈设方式,都同娶女成婚夫妇共食时陈设的那样。妇帮助舅姑完成食前祭礼。舅姑吃了三口饭,食礼完毕之后,妇又先后给舅姑各送一爵酒,让舅姑漱口,但不随酒进肝。妇在室中北墙下布席,然后彻下舅姑席前的食物,陈设在北墙下的席前,陈设的方式如前,以陈放在西边为上位。妇将要吃舅姑余下的食物。舅劝她先不要吃,而为她另换一豆酱。妇吃姑余下的食物。食前,由御帮助妇用菹、醢、黍、祭肺、举肺和脊祭先人。祭毕妇开始吃,食礼完毕后,姑用爵送酒给妇漱口。妇行拜礼而后受爵。姑授爵后行拜送礼。妇在席上坐下用酒祭先人,然后饮干爵中酒。姑接过妇的空爵放回到篚中。妇把食物彻到东房中,让媵、御继续吃剩下的食物,由姑送酒给他们漱口。媵中即使只有侄而没有娣,也由媵先开始吃。接着媵和御便交错吃舅姑余下的食物。