【原文】
父醴女而俟迎者〔1〕。母南面于房外,女出于母左。父西面戒之〔2〕,必有正焉〔3〕,若衣若笄〔4〕。母戒诸西阶上〔5〕,不降。
【注释】
〔1〕父醴女:这是在亲迎那天,女打扮完毕后在东房中进行的。
〔2〕父西面戒之:此时女已行至西阶上,而父在阼阶上,故西面戒之。
〔3〕正:指托戒之物,可用以提醒女不忘所戒。
〔4〕若衣若笄:衣、笄即托戒之物。
〔5〕母戒诸西阶上:此时母亦行至西阶上,故于此戒之。
【翻译】
亲迎那天,女打扮完毕后,父要向女行醴礼,同时等待婿来迎亲。母先从房中出来,面朝南,站在房外,然后女出房,从母的左边往西走到西阶上。父在阼阶上面朝西对女进行告诫,告诫时一定要有托戒之物,譬如说要像衣或笄常在身一样,对父的告戒永记不忘。母在西阶上对女进行告诫,但不下阶送女。