【原文】
主人取爵于上篚献工。大师则为之洗。宾降,主人辞降。工不辞洗〔1〕。卒洗,升。实爵。工不兴,左瑟。一人拜受爵。主人阼阶上拜送爵。荐脯醢。使人相祭。工饮,不拜既爵,授主人爵。众工不拜受爵,祭,饮。辩有脯醢,不祭。不洗,遂献笙于西阶上。笙一人拜于下,尽阶,不升堂,受爵。主人拜送爵。阶前坐祭,立饮,不拜既爵,升,授主人爵。众笙不拜受爵,坐祭,立饮。辩有脯醢,不祭。主人以爵降,奠于篚,反升就席。
【注释】
〔1〕工不辞洗:此工即指大师,因是盲人,故不下堂辞洗。
【翻译】
主人从堂上的篚中取爵,准备向工献酒。工中如果有大师,主人就要下堂为他洗爵。主人下堂洗爵时,宾也随着下堂,主人要向宾辞降。大师则不下堂向主人辞洗。洗毕,主人与宾升堂。主人给爵斟满酒。工不起身,用左手拿瑟,以便用右手受爵。工长一人行拜受礼而后受爵。主人授爵后在阼阶上行拜送礼。有司向工长进上脯醢。主人使相者帮助工长用脯醢和酒祭先人。工长饮干爵中酒,饮毕不向主人行拜礼,把空爵交给主人。其他的工不行拜受礼就从主人手中接受爵,用酒祭先人,然后饮干爵中酒。每位工前都进有脯醢,但工不用脯醢祭先人。主人不下堂洗爵,便在西阶上向笙工献酒。笙工之长一人在西阶下行拜受礼,然后升到阶的最上一级,但不升到堂上,从主人手中接受爵。主人行拜送礼。笙工之长下阶,在阶前坐下,用酒祭先人,然后起身站着饮干爵中酒,饮毕不行拜礼,升阶把空爵交给主人。其他笙工都不行拜受礼就升阶受爵,然后下阶而坐,用酒祭先人,再起身站着饮干爵中酒。笙工每人的位前都进有脯醢,但都不用脯醢祭先人。主人拿着空爵下堂,把爵放入篚中,又转身升堂就席。