少牢馈食礼
少牢馈食之礼。日用丁、己。筮旬有一日。筮于庙门之外。主人朝服,西面于门东。史朝服,左执筮,右抽上[生僻字详见原文],兼与筮执之,东面受命于主人。主人曰:“孝孙某,来日丁亥,用荐岁事于皇祖伯某,以某妃配某氏,尚飨。”史曰:“诺。”西面于门西,抽下[生僻字详见原文],左执筮,右兼执[生僻字详见原文]以击筮,遂述命曰:“假尔大筮有常,孝孙某,来日丁亥,用荐岁事于皇祖伯某,以某妃配某氏,尚飨。”乃释[生僻字详见原文],立筮。卦者在左坐,卦以木。卒筮,乃书卦于木。示主人,乃退,占。吉则史[生僻字详见原文]筮。史兼执筮与卦以告于主人:“占曰从。”乃官戒。宗人命涤。宰命为酒。乃退。若不吉,则及远日又筮日如初。
少牢馈食之礼。举行少牢馈食祭礼的日期,用丁日或己日。要在前一个丁日或己日,占筮第十一天的那个丁日或己日。占筮在庙门外进行。主人穿朝服,在庙门东边面朝西而立。史也穿朝服,左手拿着盛蓍草的 ,右手抽开上 ,又将...
宿。前宿一日,宿戒尸。明日朝筮尸,如筮日之礼,命曰:“孝孙某,来日丁亥,用荐岁事于皇祖伯某,以某妃配某氏,以某之某为尸,尚飨。”筮卦、占,如初。吉则乃遂宿尸,祝摈。主人再拜稽首。祝告曰:“孝孙某,来日丁亥,用荐岁事于皇祖伯某,以某妃配某氏,敢宿。”尸拜,许诺。主人又再拜稽首。主人退。尸送,揖,不拜。若不吉,则遂改筮尸。
举行祭礼的前一天要再次前往招请诸官。招请诸官的前一天要先前往招请可以担任尸的人。第二天早晨,再用占筮来确定用谁为尸,筮尸的礼仪同筮日一样。筮尸时的命筮辞说:“孝孙某,将在来日即丁亥日,向皇祖伯某进献祭物以举行岁时祭礼,并用某妻配祭于某氏,打算用某之子某做尸,皇祖或许乐于受享祭物。”筮卦和占卦的礼仪都同筮日时一样。占卦的结果...
既宿尸反,为期于庙门之外。主人门东,南面。宗人朝服,北面曰:“请祭期。”主人曰:“比于子。”宗人曰:“旦明行事。”主人曰:“诺。”乃退。
招请尸返回之后,在庙门外确定举行祭礼的具体时间。主人在庙门东边面朝南而立。宗人穿着朝服,面朝北向主人请示说:“请指示举行祭礼的时间。”主人说:“时间由您安排吧。”宗人说:“明天天亮的时候举行祭礼。”主人说:“好吧。”于是大家退去。
明日,主人朝服,即位于庙门之外东方,南面。宰、宗人西面,北上。牲北首,东上。司马刲羊。司士击豕。宗人告备,乃退。雍人摡鼎、匕、俎于雍爨,雍爨在门东南,北上。廪人摡甑、甗、匕与敦于廪爨,廪爨在雍爨之北。司宫摡豆、笾、勺、爵、觚、几、洗、篚于东堂下。勺、爵、觚、觯实于篚。卒摡,馔豆、笾与篚于房中,放于西方。设洗于阼阶东南,当东荣。
第二天,主人穿朝服,在庙门外东边就位,面朝南而立。宰和宗人面朝西而立,以北边为上位。牲头朝北放,以东边为上位。司马杀羊。司士杀猪。宗人向主人报告牲都准备齐全了,于是主人退入庙中。雍人在煮牲体的灶前洗鼎、匕和俎,煮牲肉的灶设在庙门东南边,以北边为上位。廪人在炊黍稷的灶前洗甑、甗、匕和敦,炊黍稷的灶设在煮牲肉的灶的北边。司宫在...
羹定,雍有陈鼎五:三鼎在羊镬之西,二鼎在豕镬之西。司马升羊右胖,髀不升,肩,臂,臑,,骼;正脊一,横一,短胁一,正胁一,代胁一,皆二骨以并;肠三,胃三,举肺一,祭肺三,实于一鼎。司士升豕又胖,髀不升,肩,臂,臑,膊,骼;正脊一,脡脊一,横脊一,短胁一,正胁一,代胁一,皆二骨以并;举肺一,祭肺三,实于一鼎。雍人伦肤九实于一鼎。司士又升鱼、腊。鱼十有五而鼎。腊一纯而鼎,腊用麋。卒脀,皆设扃鼏,乃举,陈鼎于庙门之外东方,北面,北上。司宫奠两[生僻字详见原文]于房户之间,同棜,皆有幂,[生僻字详见原文]有玄酒。司宫设罍水于洗东,有枓。设篚于洗西,南肆。改馔豆、笾于房中,南面,如馈之设,实豆、笾之实。小祝设盘匜与箪巾于西阶东。
牲肉煮熟的时候,雍人开始陈放五鼎:将三鼎陈放在煮羊牲的镬的西边,二鼎陈放在煮猪牲的镬的西边。司马把煮熟的羊牲的右半放入鼎中,但髀部不用,放入鼎中的是:肩,臂,擩,,骼;正脊一块,横脊一块,短胁一块,正胁一块,代胁一块,这三块脊骨和三块胁骨实际都是两块并成一块的;还有肠三节,胃三条,举肺一片,祭肺一片,都放在同一鼎中,髀部...
主人朝服,即位于阼阶东,西面。司宫筵于奥。祝设几于筵上,右之。主人出迎鼎。除鼏。士盥,举鼎。主人先入。司宫取二勺于篚洗之,兼执以升,乃启二尊之盖幂,奠于棜上,加二勺于二尊,覆之,南柄。鼎序入。雍正执一匕以从。雍府执四匕以从。司士合执二俎以从。司士赞者二人,皆合执二俎以相从入。陈鼎于东方,当序南,于洗西,皆西面,北上,肤为下。匕皆加于鼎,东枋。俎皆设于鼎西,西肆。肵俎在羊俎之北,亦西肆。宗人遣宾就主人。皆盥于洗。长朼。佐食上利升牢心舌,心皆安下切上,载于肵俎,末在上。舌皆切本末,亦午割勿没,其载于肵俎横之。皆如初炎之于爨也。佐食迁肵俎于阼阶西,西缩,乃反。佐食二人,上利升羊载右胖,髀不升,肩,臂,臑,,骼;正脊一,脡脊一,横脊一,短胁一,正胁一,代胁一,皆二以并;肠三,胃三,长皆及俎拒;举肺一,长终肺;祭肺三,皆切。肩、臂、臑、、骼在两端,脊、胁、肺、肩在上。下利升豕,其载如羊,无肠胃。体其载于俎,皆进下。司士三人升鱼、腊、肤。鱼用鲋,十有五而俎,缩载,右首,进腴。腊一纯而俎,亦进下,户在上。肤九而俎,亦横载,革顺。
主人穿朝服,在阼阶东边就位。面朝西而立。司宫在室奥中为宰布席。祝把几放在席上右端。主人出庙门迎鼎入庙。这时将覆盖在鼎上的茅草去掉。士盥手,抬鼎。主人先入庙做前导。司宫从篚中拿取两把勺来洗,洗毕将两勺一并拿着升堂,揭开两 上的盖和巾,把盖和巾放在棜上,而把两勺加放在...
卒脀,祝盥于洗,升自西阶。主人盥,升自阼阶。祝先入,南面。主人从,户内西面。主妇被锡,衣移袂,荐自东房,韭菹、醓醢,坐奠于筵前。主妇赞者一人亦被锡,移衣袂,执葵菹、蠃醢以授主妇。主妇不兴遂受,陪设于东,韭菹在南,葵菹在北。主妇兴,入于房。佐食上利执羊俎,下利执豕俎,司士三人执鱼、腊、肤俎,序升自西阶,相从入。设俎:羊在豆东,豕亚其北,鱼在羊东,腊在豕东,特肤当俎北端。主妇自东房执一金敦黍,有盖设于羊俎之南。妇赞者执敦稷以授主妇。主妇兴受,坐设于鱼俎南。又兴授赞者敦黍,坐设于稷南。又兴授赞者敦稷,坐设于黍南。敦皆南首。主妇兴,入于房。祝酌奠,遂命佐食启会。佐食启会,盖二以重,设于敦南。主人西面,祝在左。主人再拜稽首。祝祝曰:“孝孙某,敢用柔毛刚鬣,嘉荐普淖,用荐岁事于皇祖伯某,以某妃配某氏,尚飨。”主人又再拜稽首。
牲肉都载俎完毕,祝就洗盥手,从西阶升堂。主人盥手,从阼升堂。祝先入室,背靠北墙面朝南而立。主人跟在祝后入室,在室门东边面朝西而立。主妇戴上假发,穿上袖子宽大的宵衣,从东房向室中进献韭菹和醓醢,坐下把韭菹和醓醢放在席前。主妇赞者一人,也戴着假发,穿着袖子宽大的宵衣,拿着葵菹和蠃醢到室中授给主妇。主妇不起身就接过葵菹和蠃醢,陪...
祝出迎尸于庙门之外。主人降立于阼阶东,西面。祝先入门右,尸入门左。宗人奉盘,东面于庭南。一宗人奉匜水,西面于盘东。一宗人奉箪巾,南面于盘北。乃沃尸盥于盘上。卒盥,坐奠箪,取巾振之三,以授尸,坐取箪兴,以受尸巾。祝延尸。尸升自西阶,入。祝从。主人升自阼阶。祝先入,主人从。尸升筵。祝、主人西面立于户内,祝在左。祝、主人皆拜妥尸。尸不言,尸答拜,遂坐。祝反,南面。
祝到庙门外迎尸。主人在阼阶东边面朝西而立。祝先从庙门的右侧入门向右行。尸从庙门的左侧入门向左行。宗人捧着盘,在庭南面朝东而立。又一宗人捧着盛水的匜,在盘的东边面朝西而立。还有一宗人捧着放有巾的箪,在盘的北边面朝南而立。于是在盘上为尸浇水盥手。当尸盥手完毕,捧箪的宗人坐下,把箪放在地上,取出箪中的巾来抖动了三下,而后授给尸,...
尸取韭菹辩[生僻字详见原文]于三豆,祭于豆间。上佐食取黍稷于四敦。下佐食取牢一切肺于俎,以授上佐食。上佐食兼与黍以授尸。尸受,同祭于豆祭。上佐食举尸牢肺、正脊以授尸。上佐食尔上敦黍于筵上,右之。主人羞肵俎,升自阼阶,置于肤北。上佐食羞两铏,取一羊铏于房中,坐设于韭菹之南。下佐食又取一豕铏于房中以从,上佐食受,坐设于羊铏之南。皆芼,皆有柶。尸扱以柶祭羊铏,遂以祭豕铏,尝羊铏,食举,三饭。上佐食举尸牢干。尸受振祭,哜之。佐食加于肵。上佐食羞胾两瓦豆,有醢,亦用瓦豆,设于荐豆之北。尸又食,食胾。上佐食举尸一鱼。尸受振祭,哜之。佐食受,加于肵,横之。又食。上佐食举尸腊肩。尸受振祭,哜之。上佐食加于肵。又食,上佐食举尸牢骼,如初。又食,尸告饱。祝西面于主人之南,独侑,不拜,曰:“皇尸未实,侑。”尸又食。上佐食举尸牢肩。尸受振祭,哜之。佐食受,加于肵。尸不饭,告饱。祝西面于主人之南。主人不言,拜侑。尸又三饭。上佐食受尸牢肺、正脊加于肵。
尸取韭菹在盛醢的二豆中都蘸了蘸,然后放在二豆之间以祭先人。上佐食从四只敦中取黍稷。下佐食从羊俎与猪俎上各拿取一片切肺,授给上佐食。上佐食把切肺和黍稷一起拿着授给尸。尸接过来与菹同放在二豆之间以祭先人。上佐食拿起羊牲与猪牲的食肺和正脊授给尸。上佐食又把盛黍的上敦移近到尸席上,放在席的右端。主人从阼阶升堂,向尸进献肵俎,把肵俎...
主人降洗爵,升,北面酌酒,乃酳尸。尸拜受。主人拜送。尸祭酒、啐酒。宾长羞牢肝用俎,缩执俎,肝亦缩,进末,盐在右。尸左执爵,右兼取肝,[生僻字详见原文]于俎盐,振祭,哜之,加于菹豆,卒爵。主人拜。祝受尸爵。尸答拜。
主人下堂洗爵,洗毕升堂,面朝北酌酒,进室献给尸漱口。尸行拜礼而后受爵。主人授爵后行拜送礼。尸用酒祭先人,祭毕尝了尝酒。宾长用俎向尸进上羊肝和猪肝,俎纵向搬进室中,肝也纵放在俎上,使肝的末端朝前,盐放在肝的右边。尸左手拿爵,右手同时拿取羊肝和猪肝,在盐上蘸了蘸,然后振祭,祭毕尝了尝肝,再把肝放在盛韭菹的豆上,接着饮干爵中酒。...
祝酌授尸。尸醋主人。主人拜受爵。尸答拜。主人西面奠爵,又拜。上佐食取四敦黍稷。下佐食取牢一切肺,以授上佐食。上佐食以绥祭。主人左执爵,右受佐食,坐祭之,又祭酒,不兴,遂啐酒。祝与二佐食皆出,盥于洗,入。二佐食各取黍于一敦。上佐食兼受,抟之以授尸。尸执以命祝。卒命祝,祝受以东,北面于户西以嘏于主人曰:“皇尸命工祝,承致多福无疆于女孝孙,来女孝孙,使女受禄于天,宜稼于田,眉寿万年,勿替引之。”主人坐,奠爵,兴,再拜稽首,兴受黍,坐振祭,哜之,诗怀之,实于左袂,挂于季指,执爵以兴,坐卒爵,执爵以兴,坐奠爵,拜。尸答拜。执爵以兴,出。宰夫以笾受啬黍。主人尝之,纳诸内。
祝酌酒授给尸。尸接过酒来酢主人。主人行拜礼而后受爵。尸回礼答拜。主人面朝西把爵放下,又行拜礼。上佐食从四只敦中取黍稷。下佐食从羊俎和猪俎上各取一片切肺,授给上佐食。上佐食用以为主人堕祭。主人左手拿爵,右手接过上佐食所授的黍稷和切肺,坐下祭先人,又用酒祭先人,祭毕不起身,便尝了尝酒。祝与二佐食都出室,下堂就洗盥手,盥毕再进入...
主人献祝。设席南面。祝拜于席上,坐受。主人西面答拜。荐两豆,菹、醢。佐食设俎:牢髀、横脊一、短胁一,肠一、胃一,肤三,鱼一横之,腊两髀属于尻。祝取菹[生僻字详见原文]于醢,祭于豆间。祝祭俎,祭酒,啐酒。肝牢从。祝取肝[生僻字详见原文]于盐,振祭,哜之,不兴,加于俎,卒爵,兴。
主人向祝献酒。祝席面朝南而设。祝在席上行拜礼,拜毕坐着接受主人所献的酒。主人面朝西答拜。为尸进上两豆,一豆盛葵菹,一豆盛蠃醢。佐食为祝设俎,俎上放有:羊牲和猪牲的髀、横脊各一块、短胁各一块,羊肠一节,羊胃一条,猪肤九条,鱼一条横放在俎上,麋腊的两块连着臀部的髀。祝拿取葵菹在蠃醢中蘸了蘸,放在豆间祭先人。祝用俎上的肤祭先人,...
主人酌献上佐食。上佐食户内牖东北面拜,坐受爵。主人西面答拜。佐食祭酒,卒爵,拜,坐授爵,兴。俎设于两阶之间,其俎折,一肤。主人又献下佐食,亦如之。其脀亦设于阶间,西上,亦折,一肤。
主人酌酒献上佐食。上佐食在室门内窗的东边面朝北行拜礼,然后坐下接受主人所授的爵。主人授爵后面朝西回礼答拜。上佐食用酒祭先人,祭毕饮干爵中酒,接着行拜礼,然后坐下把爵授给主人,再站起来。进献上佐食的俎设在东西两阶之间,俎上放着经过折分的正体余骨和一条肤。主人又酌酒献下佐食,礼仪也同献上佐食一样。进献给下佐食的俎也放在两阶之间...
有司赞者取爵于篚以升,授主妇赞者于房户。妇赞者受以授主妇。主妇洗于房中,出,酌,入户,西面拜,献尸。尸拜受。主妇主人之北西面拜送爵。尸祭酒,卒爵。主妇拜。祝受尸爵。尸答拜。
有司赞者从堂下篚中取爵升堂,在东房门处授给主妇赞者。主妇赞者接过爵来授给主妇。主妇在房中洗爵,洗毕出房酌酒,进入室门,面朝西行拜礼,然后把爵献给尸。尸行拜礼而后受爵。主妇站到主人的北边面朝西行拜送礼。尸用酒祭先人,祭毕饮干爵中酒。主妇行拜礼。祝接过尸手中的空爵。尸向主妇回礼答拜。
易爵洗,酌授尸。主妇拜受爵。尸答拜。上佐食绥祭。主妇西面于主人之北受祭,祭之。其绥祭如主人之礼,不嘏。卒爵,拜。尸答拜。
祝另换一只爵来洗,洗毕酌酒授尸。主妇行拜礼而后接受尸的酢酒。尸授爵后回礼答拜。上佐食帮助主妇行祭礼。主妇面朝西站在主人的北边接受上佐食所授的祭物,用以行祭礼。佐食帮助主妇行祭礼的礼仪也同为帮助主人一样,但尸不向主妇致祝福辞。主妇饮干爵中酒,然后行拜礼。尸回礼答拜。
主妇以爵出。赞者受,易爵于篚,以授主妇于房中。主妇洗,酌献祝。祝拜,坐受爵。主妇答拜于主人之北。卒爵,不兴,坐授主妇。
主妇拿着空爵出室。有司赞者接过主妇的空爵,从篚中另换一爵,授给已在房中的主妇。主妇洗爵,酌酒献祝。祝行拜礼,坐着接受爵。主妇在主人的北边回礼答拜。祝饮干爵中酒,不起身,坐着把空爵授给主妇。
主妇受,酌献上佐食于户内。佐食北面拜,坐受爵。主妇西面答拜。祭酒,卒爵,坐授主妇。主妇献下佐食亦如之。主妇受爵,以入于房。
主妇接过祝所授的空爵,酌酒在室门内献上佐食。上佐食面朝北行拜礼,而后坐着接受爵。主妇面朝西回礼答拜。上佐食用酒祭先人,而后饮干爵中酒,坐着把空爵授给主妇。主妇酌酒献下佐食,礼仪也同献上佐食一样。最后主妇接过下佐食的空爵,回到房中。
宾长洗爵献于尸。尸拜受爵。宾户西北面拜送爵。尸祭酒,卒爵。宾拜。祝受尸爵。尸答拜。
宾长洗爵酌酒献尸。尸行拜礼而后受爵。宾长在室门西边面朝北行拜送礼。尸用酒祭先人,然后饮干爵中酒。宾长行拜礼。祝接过尸手中的空爵。尸向宾长回礼答拜。
祝酌授尸。宾拜受爵。尸拜送爵。宾坐,奠爵,遂拜,执爵以兴,坐祭,遂饮卒爵,执爵以兴,坐,奠爵拜。尸答拜。
祝酌酒授尸,以便尸酢宾长。宾长行拜礼而后接受尸的酢酒。尸授爵后行拜送礼。宾坐下,把爵放在地上,行拜礼,再拿爵起身,又坐下用酒祭先人,接着饮干爵中酒,饮毕拿爵起身,又坐下,把爵放在地上行拜礼。尸回礼答拜。
宾酌献祝。祝拜,坐受爵。宾北面答拜。祝祭酒,啐酒,奠爵于其筵前。
宾长酌酒献祝。祝行拜礼,坐着接受爵。宾长授爵后面朝北回礼答拜。祝用酒祭先人,祭毕尝了尝酒,然后把爵放在席前。
主人出,立于阼阶上,西面。祝出,立于西阶上,东面。祝告曰:“利成。”祝入,尸谡。主人降,立于阼阶东,西面。祝先,尸从,遂出于庙门。
主人出室,站在阼阶上,面朝西。祝出室,站在西阶上,面朝东。祝向主人报告说:“利成。”祝入室,尸起身。主人下堂,站在阼阶东边,面朝西。祝在前边为尸做先导,尸跟从祝,于是出庙门。
祝反,复位于室中。主人亦入于室,复位。祝命佐食彻肵俎。降设于堂下阼阶南。司宫设对席。乃四人[生僻字详见原文]。上佐食盥升,下佐食对之,宾长二人备。司士进一敦黍于上佐食,又进一敦黍于下佐食,皆右之于席上。资黍于羊俎两端,两下是[生僻字详见原文]。司士乃辩举,[生僻字详见原文]者皆祭黍,祭举。主人西面,三拜[生僻字详见原文]者。[生僻字详见原文]者奠举于俎,皆答拜,皆反,取举。司士进一[生僻字详见原文]于上[生僻字详见原文],又进一铏于次[生僻字详见原文],又进二豆湆于两下。乃皆食,食举。卒食,主人洗一爵升,酌以授上[生僻字详见原文]。赞者洗三爵,酌,主人受于户内,以授次[生僻字详见原文],若是以辩。皆不拜受爵。主人西面三拜[生僻字详见原文]者。[生僻字详见原文]者奠爵,皆答拜,皆祭酒,卒爵,奠爵,皆拜。主人答壹拜。[生僻字详见原文]者三人兴,出。上[生僻字详见原文]止。主人受上[生僻字详见原文]爵,酌以醋于户内,西面坐,奠爵拜。上[生僻字详见原文]答拜。坐,祭酒,啐酒。上[生僻字详见原文]亲嘏曰:“主人受祭之福,胡寿保建家室。”主人兴,坐,奠爵拜,执爵以兴,坐,卒爵,拜。上[生僻字详见原文]答拜。上[生僻字详见原文]兴,出。主人送,乃退。
祝返回室中,回到原位。主人也入室回到原位。祝命佐食彻肵俎。佐食彻肵俎下堂,设在堂下阼阶南边。司宫在尸席的东边相对的位置设席。于是由四人吃尸剩下的食物。上佐食盥手升尸席,下佐食在对面的席上坐下,还有宾长二人,备足四人之数。司士向上佐食进上一敦黍,又向下佐食进上一敦黍,黍敦都放在他们各自席的右边。又从这两敦黍中分出一些黍来放在...
