【原文】
司正为司马〔1〕。司马命张侯。弟子说束,遂系左下纲。司马又命获者倚旌于侯中〔2〕。获者由西方坐取旌倚于侯中〔3〕,乃退。
【注释】
〔1〕司正为司马:案司正本为饮酒礼之旅酬而设,现在未旅酬而先行射礼,故即以司正充任司马,以主持射礼。
〔2〕命获者倚旌于侯中:获者,报靶人。旌,旗,射中则扬旌唱获。侯中,即射侯的中央。
〔3〕坐取旌:旌偃置于地,故须坐取。
【翻译】
主人命司正兼任司马。司马命令弟子把射侯张好。于是负责张射侯的弟子解开原先系在右上纲上的左下纲,把左下纲系在左植上。司马又命获者把旌旗倚放在射侯的中央。于是获者坐下拿起旌旗,起身由庭西往东,去把它倚放在射侯的中央,然后退回到庭西原位。