【原文】
尸作三献之爵〔1〕。司士羞湆鱼〔2〕,缩执俎以升。尸取祭祭之,祭酒,卒爵。司士缩奠俎于羊俎南,横载于羊俎,卒,乃缩执俎以降。尸奠爵拜〔3〕。三献北面答拜,受爵,酌献侑。侑拜受。三献北面答拜。司士羞湆鱼一〔4〕,如尸礼。卒爵拜。三献答拜,受爵。酌致主人。主人拜受爵。三献东楹东,北面答拜。司士羞一湆鱼,如尸礼。卒爵拜。三献答拜,受爵。尸降筵,受三献爵,酌以酢之。三献西楹西,北面拜受爵。尸在其右以授之,尸升筵,南面答拜。坐祭,遂饮卒爵,拜。尸答拜。执爵以降,实于篚。
【注释】
〔1〕尸作三献之爵:作,举。三献,指代上宾,因上宾向尸献酒为三献,故即以其事称之。案此时尸席前奠有两爵,一为上宾所献(见第11节),一为主人所酬(见第12节),尸举其一。
〔2〕湆鱼:带鱼汤的鱼。
〔3〕尸奠爵拜:这是拜谢三献(即上宾)向己献酒。
〔4〕司士羞湆鱼一:司士,原误作“司马”。
【翻译】
尸拿起上宾所献的爵。司士为尸进上带汤的鱼,纵向搬着鱼俎升堂。尸取鱼俎上的祭,用以祭先人,又用酒祭先人,祭毕饮干爵中酒。司士把鱼俎纵放在尸席前羊俎的南边,把鱼都横放到羊俎上,放完后,便纵向搬着俎下堂。尸把爵放下行拜礼。上宾升到西阶上面朝北回礼答拜,然后接过尸的空爵,酌酒献给侑。侑行拜礼而后受爵。上宾面朝北回礼答拜。司士向侑进上一条带汤的鱼,如同向尸进鱼俎的礼仪。侑饮干爵中酒,行拜礼。上宾回礼答拜,接过侑的空爵。上宾酌酒送给主人。主人行拜礼而后受爵。上宾在东楹的东边面朝北回礼答拜。司士又向主人进上一条带汤的鱼,也如同向尸进鱼俎的礼仪。主人饮干爵中酒,行拜礼。上宾回礼答拜,接过主人的空爵。尸下席,接过上宾手中的空爵,酌酒酢上宾。上宾在西楹西边面朝北行拜礼而后受爵。尸在上宾的右边向上宾授爵,授毕升席,面朝南回礼答拜。上宾坐下,用酒祭先人,接着饮干爵中酒,饮毕行拜礼。尸回礼答拜。上宾拿爵下堂,把爵放进篚中。