【原文】
乐人宿县于阼阶东〔1〕:笙磬西面〔2〕,其南笙钟,其南鑮〔3〕,皆南陈。建鼓在阼阶西〔4〕,南鼓〔5〕。应鼙在其东〔6〕,南鼓。西阶之西颂磬〔7〕,东面。其南钟,其南鑮,皆南陈。一建鼓在其南,东鼓;朔鼙在其北〔8〕。一建鼓在西阶之东,南面。在建鼓之间〔9〕。鼗倚于颂磬,西纮〔10〕。
【注释】
〔1〕阼阶东:实指射宫的东壁前。下文“西阶之西颂磬”,则指西壁前。
〔2〕笙磬:即磬。笙犹生,因为这磬悬在东边,而东为阳中,万物以生,故名之曰笙磬。下“笙钟”义仿此。
〔3〕鑮:一种大型打击乐器,似钟而大。
〔4〕建鼓:建是树的意思,因这种鼓的鼓身中贯有一竖木,可将鼓插树在脚架上,故名。
〔5〕鼓:此谓鼓的敲击面。
〔6〕应鼙:鼙,音pí,一种较小的鼓。
〔7〕颂磬:颂在此是成功的意思,此磬设在西边,而西为阴中,万物之所成,因此名为颂磬。
〔8〕朔鼙:朔是始的意思,此鼙在西边,奏乐时先击西鼙,故名。
〔9〕在建鼓之间:
,竹制乐器,即管。案阼阶之西、西阶之东,各有一建鼓,而吹
之工立于其间,故曰“在建鼓之间”。
〔10〕鼗倚于颂磬,西纮:鼗,音táo,如鼓而小,有柄,如今所谓拨浪鼓。纮为鼗柄末端所系丝绳,起装饰作用。
【翻译】
举行大射的前一天,乐人在阼阶的东边悬挂乐器:笙磬面朝西而悬,笙磬的南边悬笙钟,笙钟的南边悬鑮,都由北向南陈列。建鼓设在阼阶的西边,鼓面朝南。应鼙挨着建鼓的东边而设,也是鼓面朝南。在西阶的西边悬挂颂磬,磬面朝东;颂磬的南边悬颂钟,颂钟的南边悬鑮,也都是由北向南陈列。一建鼓设在鑮的南边,鼓面朝东。朔鼙设在这只建鼓的北边。一建鼓设在西阶的东边,鼓面朝南。吹者站在东西两建鼓之间。鼗在颂磬的西边倚着颂磬而放,放时使柄端的纮顺向西边。