【原文】
主人盥洗,升,媵觚于宾。酌散,西阶上坐,奠爵拜。宾西阶上北面答拜。主人坐,祭,遂饮。宾辞。卒爵兴,坐,奠爵拜,执爵兴。宾答拜。主人降洗。宾降。主人辞降。宾辞洗。卒洗,宾揖升,不拜洗。主人酌膳。宾西阶上拜,受爵于筵前,反位。主人拜送爵。宾升席坐,祭酒,遂奠于荐东。主人降,复位。宾降筵西,东南面立。
案此节与《燕礼》第10节大同小异,可参看。
【翻译】
主人盥手洗觚,升堂,将向宾进送酬酒。主人从散尊酌酒,来到西阶上坐下,把觚放在地上行拜礼。宾在西阶上面朝北回礼答拜。主人坐下,用酒祭先人,接着便坐着饮酒。宾对主人坐饮推辞了一番。主人饮毕起身,又坐下,把觚放下行拜礼,再拿觚站起来。宾回礼答拜。主人下堂洗觚。宾也随着下堂。主人向宾辞降。宾向主人辞洗。主人洗毕,宾行揖礼升堂,不向主人拜洗。主人从膳尊酌酒。宾在西阶上行拜受礼,然后到席前从主人手中接受觚,再回到西阶上。主人授觚后行拜送礼。宾升席而坐,用酒祭先人,接着把觚放在席前脯醢的东边。主人下堂回到原位。宾从席的西端下席,面朝东南而立。