【原文】
司射适西阶西倚扑,升自西阶,东面请射于公。公许。遂适西阶上,命宾御于公〔1〕,诸公卿则以耦告于上,大夫则降即位而后告。司射自西阶上北面告于大夫曰:“请降。”司射先降,搢扑反位。大夫从之降,适次,立于三耦之南,西面,北上。司射东面于大夫之西比耦,大夫与大夫,命上射曰:“某御于子。”命下射曰:“子与某子射。”卒,遂比众耦〔2〕。众耦立于大夫之南,西面,北上。若有士与大夫为耦,则以大夫之耦为上〔3〕。命大夫之耦曰:“子与某子射。”告于大夫曰:“某御于子。”命众耦如命三耦之辞。诸公卿皆未降。
【注释】
〔1〕命宾御于公:这是以君命命之。
〔2〕众耦:谓士。
〔3〕则以大夫之耦为上:这是说将与大夫为耦的士位居群士之上,也就是在群士的北边。
【翻译】
司射到西阶的西边,把扑倚放在那里,然后从西阶升堂,进到君席前面朝东向君请示开始第二番射箭比赛。君答应。于是司射来到西阶上,以君命命宾侍从君射,又把诸公卿互相谁与谁为耦告诉诸公卿,对于大夫则等到他们下阶就射位以后,再告诉他们谁与谁匹配为耦。于是司射从西阶上面朝北告诉大夫说:“请下堂。”司射先下堂,把倚放在西阶西边的扑插在腰间,然后返回西阶西南边原位。大夫们随着司射下堂,来到次中,站在三耦的南边,面朝西,以北边为上位。司射来到次的西边,面朝东为大夫比耦,使大夫与大夫为耦,司射命令上射说:“某随从您射。”命令下射说:“您与某子射。”大夫的射耦匹配完毕后,司射又为众士匹配射耦。众士站在大夫的南边,面朝西,以北边为上位。如果有士与大夫为耦,那么就让该士站在北边上位。司射命令与大夫为耦的士时说:“您与某子射。”又告诉与士为耦的大夫说:“某随从您射。”匹配众士之耦时的命令之辞,如同匹配三耦时一样。这时诸公卿还没有下堂。