【原文】
司射适阶西去扑,适堂西释弓,说决、拾,袭,适洗洗觚,升实之,降,献释获者于其位少南。荐脯醢、折俎,皆有祭〔1〕。释获者荐右,东面拜受爵。司射北面拜送爵。释获者就其荐坐,左执爵,右祭脯醢,兴取肺,坐祭,遂祭酒,兴,司射之西,北面立卒爵,不拜既爵。司射受虚爵,奠于篚。释获者少西辟荐,反位。司射适堂西,袒、决、遂,取弓,挟一个,适西阶,搢扑以反位。
【注释】
〔1〕皆有祭:谓有祭脯和祭肺。
【翻译】
司射到西阶的西边放下扑,再到堂西放下弓,脱去决和遂,穿上左臂外衣袖,到洗前洗觚,升堂酌酒,再下堂,在释获者位的稍南边向释获者献酒。这时有脯醢和折俎进上,脯上有祭脯,俎上有祭肺。释获者来到脯醢的右边,面朝东行拜受礼而后接受觚。司射授觚后,在脯醢的东边面朝北行拜送礼。释获者又来到脯醢的西边,面朝东就脯醢前而坐,左手拿觚,右手取脯醢祭先人,又起身从俎上取肺,坐下祭先人,接着又用酒祭先人,祭毕起身,来到司射的西边,面朝北站着饮干觚中酒,饮毕不拜。司射接过释获者的空爵,放入篚中。释获者将脯醢和俎稍迁向西边放置,又返回中西边原位。司射到堂西,脱下左臂外衣袖,右手拇指套上决,左臂套上遂,拿起弓,右手指间挟一矢,再到西阶西边,拿扑插在腰间而后返回原位。