仪礼

《仪礼》是儒家礼学最早也是最重要的著作,不仅对于研究儒家的礼学,而且对于研究古人的思想、生活和伦理道德观念等等,都有重要意义。全书共十七篇,在唐朝以前被尊为“礼经”,内容涉及士冠、士昏、士相见、乡饮酒、乡射、燕礼、聘礼、觐礼、丧礼等,是中国最早最全面的关于政治社会生活礼仪的典籍,涉及上古贵族生活的各个方面,是研究先秦政治社会文化历史的基础核心经典。
主人及兄弟如葬服,宾执事者如吊服,皆即位于门外,如朝夕临位。妇人及内兄弟服,即位于堂,亦如之。祝免,藻葛绖带,布席于室中,东面,右几,降出,及宗人即位于门西,东面,南上。宗人告:“有司具。”遂请拜宾如临,入门哭。妇人哭。主人即位于堂。众主人及兄弟、宾即位于西方,如反哭位。祝入门左,北面。宗人西阶前北面。

【原文】

主人及兄弟如葬服〔1〕,宾执事者如吊服〔2〕,皆即位于门外,如朝夕临位〔3〕。妇人及内兄弟服〔4〕,即位于堂,亦如之。祝免〔5〕,藻葛绖带,布席于室中〔6〕,东面,右几,降出,及宗人即位于门西,东面,南上。宗人告:“有司具。”遂请拜宾如临〔7〕,入门哭。妇人哭。主人即位于堂。众主人及兄弟、宾即位于西方,如反哭位。祝入门左,北面。宗人西阶前北面。

【注释】

〔1〕主人及兄弟:主人,泛指主人和众主人。兄弟,谓外兄弟。

〔2〕宾执事者如吊服:宾执事者,即宾客而来帮忙办丧事者。吊服,不详。

〔3〕朝夕临位:谓朝夕临哭之位,亦即朝夕哭位。

〔4〕内兄弟服:内兄弟,谓姑姊妹与宗妇(即族人之妇)。服,亦如葬服。

〔5〕祝:此为丧祝,亦公臣而来助丧事者。

〔6〕布席于室中:这是布于庙奥,即室的西南隅。

〔7〕拜宾如临:谓如朝夕临哭时主人入庙前拜宾之仪。

【翻译】

主人、众主人和外兄弟穿着葬服,宾执事者穿着来吊唁时穿的服装,都在庙门外就位,如同朝夕哭时所在之位。妇人们和内兄弟穿着葬服在堂上就位,也如同朝夕哭时所在之位。祝去冠戴免,系着用经过濯洗的葛做的首绖、腰绖和带,把席布设在室中,使席面朝东,几放在席的右端,然后下堂,出庙,与宗人在庙门西边就位,面朝东,以南边为上位。宗人向主人报告说:“有司们将一切都准备齐全了。”接着便请主人拜宾,于是主人如同朝夕哭时那样向宾行拜礼,然后入庙门而哭。这时妇人们也开始哭。主人在堂上就位。众主人和外兄弟、宾在堂下西边就位,如同葬后反哭于祖庙时所在之位。祝进庙向左,在庙门左边面朝北而立。宗人在西阶前面朝北而立。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10