【原文】
明日以其班祔〔1〕。沐浴,栉,搔翦〔2〕。用专肤为折俎〔3〕,取诸脰膉。其他如馈食。用嗣尸〔4〕。曰:“孝子某,孝显相,夙兴夜处,小心畏忌不惰,其身不宁。用尹祭〔5〕,嘉荐普淖,普荐溲酒〔6〕。适尔皇祖某甫,以祔尔孙某甫〔7〕,尚飨。”
【注释】
〔1〕以其班祔:参见《既夕礼》第17节。
〔2〕搔翦:《士丧礼》作“蚤揃”,谓修剪手脚指甲。
〔3〕专:犹厚。
〔4〕用嗣尸:嗣,继。谓虞祭、卒哭祭之尸相继用之。
〔5〕尹祭:即脯。
〔6〕普荐溲酒:普荐,即铏羹。溲酒,即明齐溲酒(参见第19节)。
〔7〕以祔尔孙某甫:即以尔孙某甫
祔。
【翻译】
卒哭祭的第二天,将死者同他的先祖按昭穆班辈进行祔祭。祭前主人要洗头,洗澡,梳理头发,修剪手脚指甲。肤要用肥厚的,和折解成块的牲体一起放在俎上,肤是从猪脖子上取下来的。祔祭的其他礼仪都同特牲馈食礼一样。祔祭的尸继续用原来的。祔祭时祝致辞说:“孝子某,以及众助祭者,早起晚睡,小心畏忌,不敢使自身惰怠,悲思不安。谨用脯、嘉美的菹醢、黍稷、羹,还有用新水溲酿的酒,来祭奠您。愿您到您的皇祖某甫那里,也愿皇祖某甫使孙某甫升而聚合到自己身边,父祖或许乐于受享此祭。”