【原文】
司射遂适西阶西,释弓去扑,袭,进由中东,立于中南,北面视筭。释获者东面于中西坐,先数右获。二筭为纯,一纯以取,实于左手,十纯则缩而委之〔1〕。每委异之。有余纯则横于下〔2〕。一筭为奇,奇则又缩诸纯下〔3〕。兴,自前适左,东面坐,兼敛筭实于左手,一纯以委,十则异之。其余如右获〔4〕。司射复委。释获者遂进取贤获〔5〕,执以升自西阶,尽阶不升,告于宾。若右胜则曰:“右贤于左。”若左胜则曰:“左贤于右。”以纯数告,若有奇者亦曰奇。若左右钧,则左右皆执一筭以告曰:“左右钧。”降复位,坐,兼敛筭,实八筭于中,委其余于中西,兴,共而俟。
【注释】
〔1〕缩而委之:缩,纵。案释获者面朝东而数,以东西方向为纵。委之,委于所释获的南边。
〔2〕有余纯则横于下:不满十纯则为余纯,横谓南北向,下谓中的西边。
〔3〕纯下:谓余纯之南。
〔4〕其余如右获:是指所数过的筭在地上的放法如右获。
〔5〕贤获:将上射与下射所获的筭加以比较,胜方比负方多出的筭,就叫贤获。
【翻译】
司射于是来到西阶的西边,放下弓和插在腰间的扑,穿上左臂的外衣袖,然后向东进,从中的东边绕到中的南边站立,面朝北察看释获者数筭。释获者面朝东坐在中的西边稍偏南的位置,先数右边上射所获的筭。数时二筭为一纯,用右手一纯一纯地取着数着,数一纯就放一纯在左手中,数够十纯,就东西方向纵放在中的南边。以后每数十纯就更靠南放一堆。如果数到最后有余纯,就南北方向横放在中的西边。如果最后还余下一筭,不够一纯,就叫做奇,奇筭又纵向放置在余纯的南边。数完右筭,释获者起身,从自己坐处的前边移到中的左边,面朝东坐下用左手把左边下射所获的筭抓起一把握着,再用右手从左手中一纯一纯地数着,数一纯就放一纯在中左边地上,每放够十纯就稍向北另放一堆。其余的礼仪都同数右筭时一样。释获者数筭完毕,司射回到原位。释获者于是进前拿着胜方所多获的筭,从西阶升阶,升到阶的最上一级而不升到堂上,向宾报告数筭的结果。如果是右边的上射获胜,就说:“右射胜于左射。”如果是左边的下射获胜,就说:“左射胜于右射。”要把所胜筭的纯数报告给宾。如果胜筭中有奇数,还要把奇数也报告给宾。如果左右所获的筭数均等,就将左右射所获的筭各拿一支向宾报告说:“左右筭数均等。”报告完毕,释获者下阶回到中西边原位,面朝东坐下,把所有的筭收集在一起,然后放八支筭到中里,其余的筭就放在中的西边,再起身,拱手立而待命。