【原文】
司射适阶西,释弓矢,去扑,脱决、拾,袭,适洗洗爵,升,实之以降,献释获者于其位少南。荐脯醢、折俎〔1〕,有祭〔2〕。释获者荐右、东面拜受爵。司射北面拜送爵。释获者就其荐坐,左执爵,祭脯醢,兴,取肺坐祭,遂祭酒,兴,司射之西、北面立饮,不拜既爵。司射受爵奠于篚。释获者少西避荐〔3〕,反位。
【注释】
〔1〕折俎:“折”上脱“设”字。
〔2〕有祭:谓有祭脯与切肺。祭脯,是专用于祭的半条干肉。切肺即祭肺。
〔3〕少西辟荐:这是为了避免再次射箭比赛时妨碍司射视筭。
【翻译】
司射到西阶的西边,放下弓,去掉插在腰间的扑,又到堂西脱去决和遂,穿上左臂的外衣袖,然后到洗跟前洗爵。洗毕升堂,给爵斟满酒再下堂,在释获者位的稍南边向释获者献酒。赞者为释获者荐上脯醢,摆上折俎,其中有脯醢和祭肺。释获者在脯醢的右边面朝东行拜受礼,然后接受了爵。司射授爵后面朝北行拜送礼。释获者在脯醢的西边就坐,左手拿爵,右手取脯醢祭先人,祭毕起身,又取肺坐下祭先人,接着又用酒祭先人,然后起身,到司射的西边面朝北站着饮酒,饮毕不行拜礼。司射从释获者手中接过空爵放入篚中。释获者把脯醢和折俎稍移到西边,然后返回到中西边原位。