【原文】
司射适堂西,袒、决、遂,取弓于阶西,挟一个,搢扑以反位。司射去扑,倚于阶西,升,请射于宾如初。宾许。司射降,搢扑,由司马之南适堂西,命三耦及众宾皆袒、决、遂,执弓就位。司射先反位。三耦及众宾皆袒、决、遂,执弓,各以其耦进,反于射位。
【翻译】
司射到堂西,脱下左臂外衣袖,右手拇指套上决,左臂套上遂,从西阶的西边取弓,将一支矢挟在指间,把扑插在腰间,返回原位。司射又到西阶西边,去掉插在腰间的扑,把它倚放在西阶的西边,然后升堂,向宾请示开始第三番射箭比赛,如同请示开始第二番射箭比赛一样。宾同意。司射下堂,腰间插上扑,走到司马的南边,再反身向北到堂西,命令三耦和众宾都脱下左臂的外衣袖,右手拇指套上决,左臂套上遂,拿起弓就射位。司射先返回原位。于是三耦和众宾都脱下左臂的外衣袖,右手拇指套上决,左臂套上遂,拿起弓,各自与自己的耦一道向南进,返回到射位。