【原文】
射人请宾〔1〕。公曰:“命某为宾〔2〕。”射人命宾。宾少进,礼辞。反命,又命之。宾再拜稽首,许诺。射人反命。宾出,立于门外〔3〕,东面。公揖卿大夫,乃升就席。
【注释】
〔1〕射人请宾:案此所谓宾,是为礼仪的需要而临时设置的,并非君举行燕礼的主要酬劳对象,与冠礼、乡饮酒礼、乡射礼上的宾不同。
〔2〕命某为宾:某,大夫名。
〔3〕宾出,立于门外:案此被选为宾的大夫当以宾礼入,故又出门立于外。
【翻译】
射人向君请示命谁为宾。君指示说:“命某为宾。”于是射人命某为宾。宾稍进前,谦虚地加以推辞。射人把宾推辞之意向君报告,然后再次以君命命宾。宾向君再拜稽首,答应了。射人再向君报告。这时宾出寝门,在门外西边面朝东而立。君向卿大夫行揖礼,然后升堂就席。