【原文】
席工于西阶上少东。乐正先升,北面立于其西。小臣纳工。工四人,二瑟。小臣左何瑟,面鼓,执越,内弦,右手相,入。升自西阶,北面,东上,坐。小臣坐,授瑟乃降。工歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》。
【翻译】
在西阶上稍东的地方为乐工布席。乐正先升堂,面朝北站在工席的西边。小臣引导乐工入寝门。乐工四人,其中二人是瑟工。小臣为瑟工拿瑟,把瑟扛在左肩上,使瑟的首端朝前,左手指抠住瑟首端弦下的孔,使瑟弦向着里侧,用右手扶着工,进入路门。工从西阶升堂,面朝北在席上坐下,以东边为上位。小臣也坐下,把瑟授给瑟工,然后下堂。乐工演唱了《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》三首诗歌。