【原文】
无筭爵。士也,有执膳爵者,有执散爵者〔1〕。执膳爵者,酌以进公,公不拜受。执散爵者酌以之公命所赐。所赐者兴受爵,降席下奠爵,再拜稽首。公答拜。受赐爵者以爵就席坐〔2〕,公卒爵然后饮。执膳爵者受公爵,酌,反奠之〔3〕。受赐爵者兴,授执散爵〔4〕。执散爵者乃酌行之〔5〕。唯受爵于公者拜。卒受爵者兴,以酬士于西阶上。士升。大夫不拜,乃饮,实爵。士不拜受爵。大夫就席。士旅酌亦如之。公有命彻幂〔6〕,则卿大夫皆降西阶下〔7〕,北面,东上,再拜稽首。公命小臣辞。公答再拜〔8〕。大夫皆辟。遂升,反坐。士终旅于上如初。无筭乐。
【注释】
〔1〕士也,有执膳爵者,有执散爵者:士也,谓执爵皆士也。膳爵,君之爵。散爵,卿大夫之爵。案此处所执之爵亦觯。
〔2〕以爵就席坐:以爵,执爵。就席坐以俟君饮。
〔3〕酌,反奠之:案君于此觯终不再举,以示饮酒有节制而无醉饱之心。
〔4〕授执散爵:“爵”下脱“者”字。
〔5〕执散爵者乃酌行之:案受赐者如果是宾,执散爵者就先将此觯授给诸公或卿;受赐者如果是诸公、或卿、或大夫,执爵者就先将此觯授给宾;其余的人则依次受酬。
〔6〕公有命彻幂:案只有君尊有幂,现在君命彻之,这是向臣下表示将与大家同此酒。
〔7〕卿大夫皆降:这是为了拜谢君的厚意。
〔8〕公命小臣辞。公答再拜:辞,是辞卿大夫堂下之拜;辞而卿大夫不敢从命,终拜之,故君答再拜。
【翻译】
接着开始不计数地依次进酬酒。从士中选出两人,一人执膳爵,一人执散爵。执膳爵者酌酒进酬君,君不行拜受礼就受觯。执散爵者酌酒进酬君所指示的受酬者。君指示的受酬者起身受觯,从席的西端下席,把觯放在地上,向君再拜稽首。君回礼答拜。君指示的受酬者拿起觯就席坐下,等待君饮毕然后再饮。执膳爵者待君饮毕,接过君的空觯,又酌酒,放回君席前。君指示的受酬者饮毕起身,把空觯授给执散爵者。执散爵者于是酌酒开始依次而酬。只有君指示的受酬者受觯时要行拜受礼。堂上最后一个受酬的大夫要起身酌酒,在西阶上酬士。受酬的士升到西阶上。大夫不行拜礼就先饮干觯中酒,再酌酒酬士。士不行拜受礼就接受觯。大夫授觯后回到席上。士依次酌酒递相酬,礼仪也同大夫酬士一样。君命彻去膳尊上的幂,这时宾和卿大夫都下堂,在西阶下面朝北而立,以东边为上位,向君再拜稽首。君命小臣向宾和卿大夫辞拜。宾和卿大夫拜后,君回再拜礼。宾和卿大夫都避让着君的拜礼以示不敢当。接着宾和卿大夫又升堂,回到席上坐下。士在西阶上像当初君为士举旅酬时一样地依次递酬而遍。在不计数地依次酬酒的同时,音乐也不计数地一遍又一遍地演奏,尽欢而止。