【原文】
尸取韭菹辩于三豆〔1〕,祭于豆间。上佐食取黍稷于四敦。下佐食取牢一切肺于俎〔2〕,以授上佐食。上佐食兼与黍以授尸。尸受,同祭于豆祭。上佐食举尸牢肺〔3〕、正脊以授尸。上佐食尔上敦黍于筵上〔4〕,右之。主人羞肵俎,升自阼阶,置于肤北。上佐食羞两铏,取一羊铏于房中,坐设于韭菹之南。下佐食又取一豕铏于房中以从,上佐食受,坐设于羊铏之南。皆芼,皆有柶。尸扱以柶祭羊铏,遂以祭豕铏,尝羊铏,食举〔5〕,三饭。上佐食举尸牢干。尸受振祭,哜之。佐食加于肵〔6〕。上佐食羞胾两瓦豆〔7〕,有醢,亦用瓦豆,设于荐豆之北〔8〕。尸又食〔9〕,食胾。上佐食举尸一鱼。尸受振祭,哜之。佐食受,加于肵,横之。又食〔10〕。上佐食举尸腊肩。尸受振祭,哜之。上佐食加于肵。又食〔11〕,上佐食举尸牢骼,如初〔12〕。又食〔13〕,尸告饱。祝西面于主人之南,独侑,不拜,曰:“皇尸未实〔14〕,侑。”尸又食〔15〕。上佐食举尸牢肩。尸受振祭,哜之。佐食受,加于肵。尸不饭,告饱。祝西面于主人之南。主人不言,拜侑。尸又三饭〔16〕。上佐食受尸牢肺、正脊加于肵〔17〕。
【注释】
〔1〕辩于三豆:案“三豆”乃“二豆”之误。尸席前共有四豆,只有二豆盛醢(醓醢、蠃醢),可以韭菹
之,还有一豆盛葵菹,则不可
,可见“三豆”当作“二豆”。
〔2〕牢一切肺:牢,指羊豕二牲。切肺,即祭肺。案祭肺羊豕各有三(见第6节),各取其一。
〔3〕牢肺:即离肺,亦即食肺。
〔4〕尔上敦黍:上敦,四敦中放在最上位的敦。尔上敦以近尸,便于尸用手抓取。
〔5〕食举:谓牢肺、正脊。案牢肺、正祭皆上佐食举以授尸,故即以“举”称之。
〔6〕佐食:此亦上佐食。案此节凡单言佐食,皆谓上佐食。
〔7〕胾两瓦豆:谓羊胾、豕胾各一豆。
〔8〕荐豆:即前所荐韭菹、葵菹、醓醢、蠃醢四豆。
〔9〕尸又食:这是尸四饭。
〔10〕又食:这是尸五饭。
〔11〕又食:这是尸六饭。
〔12〕如初:谓亦受以振祭,哜之,而后佐食受之加于肵俎。
〔13〕又食:这是尸七饭。案这次饭后佐食不再举牲授尸。卿大夫之礼不过五举,五举之后,须待侑尸而后举(见下)。案五举,据上文,举牢肺、正脊一也,举牢干二也,举鱼三也,举腊肩四也,举牢骼五也。
〔14〕实:犹饱。
〔15〕尸又食:这是尸八饭。
〔16〕尸又三饭:是总凡十一饭。
〔17〕受尸牢肺、正脊:牢肺、正脊是佐食最先举而授给尸的,尸“食举”之后,即放在菹豆上,到十一饭毕,才拿起来授给佐食,由佐食受而加放在肵俎上。
【翻译】
尸取韭菹在盛醢的二豆中都蘸了蘸,然后放在二豆之间以祭先人。上佐食从四只敦中取黍稷。下佐食从羊俎与猪俎上各拿取一片切肺,授给上佐食。上佐食把切肺和黍稷一起拿着授给尸。尸接过来与菹同放在二豆之间以祭先人。上佐食拿起羊牲与猪牲的食肺和正脊授给尸。上佐食又把盛黍的上敦移近到尸席上,放在席的右端。主人从阼阶升堂,向尸进献肵俎,把肵俎放在肤俎的北边。上佐食向尸进上两,其中一只盛羊肉羹的
是上佐食从东房中取出,来到尸席前坐下,设在韭菹的南边。下佐食又从东房中取一只盛猪肉羹的
,跟随着上佐食入室,再由上佐食接过来,坐下,设在羊肉羹
的南边。两
羹中都加放有菜,也都放有柶。尸用柶舀取羊肉羹祭先人,接着又舀取猪肉羹祭先人,祭毕尝了尝羊肉羹,又吃羊牲与猪牲的肺和正脊,然后又吃了三口饭。上佐食拿起羊牲和猪牲的干授给尸。尸接过来用以振祭,祭毕尝了尝。尸尝毕,上佐食接过来放在肵俎上。上佐食将分别盛在两只瓦豆中的羊肉块和猪肉块向尸进上,还有羊肉醢和猪肉醢,也分别盛在两只瓦豆中向尸进上,这四豆设在前所荐四豆的北边。尸又吃了一口饭,接着又吃刚进上的肉块。上佐食拿起一条鱼来授给尸。尸接过来用以振祭,祭毕尝了尝。尸尝毕,上佐食接过来横放在肵俎上。尸又吃了一口饭。上佐食拿起腊肩授给尸。尸接过来用以振祭,祭毕尝了尝。尸尝毕,上佐食接过来放在肵俎上。尸又吃了一口饭。上佐食拿起羊牲与猪牲的骼授给尸,礼仪也同前一样。尸又吃了一口饭,然后向主人告饱。祝面朝西站在主人的南边,独自劝尸,不行拜礼,劝尸说:“皇尸还没有饱呢,敬劝皇尸继续享食。”尸又吃了一口饭。上佐食拿起羊牲与猪牲的肩授给尸。尸接过来振祭,祭毕尝了尝。尸尝毕,上佐食接过来放在肵俎上。尸不再吃饭,又向主人告饱。祝面朝西站在主人的南边。主人不说话,行拜礼以表示劝尸继续享食。尸又吃了三口饭。上佐食接过尸吃过的羊牲与猪牲的肺和正脊加放在肵俎上。