【原文】
司正升相旅〔1〕,曰:“某子受酬〔2〕。”受酬者降席。司正退立于序端,东面。受酬者自介右。众受酬者受自左,拜,兴,饮,皆如宾酬主人之礼。辩,卒受者以觯降〔3〕,坐奠于篚。司正降复位。
【注释】
〔1〕相旅:监察行旅酬礼。
〔2〕某:堂上所当受酬酒的三宾长之姓。
〔3〕卒受者:最后一个受酬酒者。
【翻译】
司正升堂站在西阶上监察行旅酬礼,司正喊:“某子接受酬酒。”于是第一个接受酬酒的宾长下席。这时司正稍退,站在西序南端,面朝东。接受介酬酒的宾长从介的右边受酒。其次二位宾长及堂下众宾都是从授酬者的左边接受酬酒,然后行拜受礼,起身,站着饮干觯中酒,这些礼仪都同宾酬主人时一样。堂上和堂下的众宾都依次酬毕,最后一位接受酬酒的宾饮干觯中酒后,要拿着空觯下堂,在篚旁坐下,把觯放进篚中。这时司正也下堂,回到庭中原位。