【原文】
使二人举觯于宾、介〔1〕。洗,升,实觯,于西阶上皆坐,奠觯,遂拜,执觯兴。宾、介席末答拜〔2〕。皆坐祭,遂饮卒觯,兴,坐,奠觯,遂拜,执觯兴。宾、介席末答拜。逆降,洗,升,实觯,皆立于西阶上。宾、介皆拜。皆进。荐西奠之,宾辞,坐取觯以兴。介则荐南奠之。介坐受以兴。退,皆拜送,降。宾、介奠于其所〔3〕。
【注释】
〔1〕使二人举觯于宾、介:二人,也是主人的属吏。二人举觯,是为无筭爵发端。无筭爵之义,详下第22节注。案此二人举觯是为向宾、介进酬酒,故二人亦当先自饮。
〔2〕宾、介席末答拜:宾于席西端南面答拜,介于席南端东面答拜。
〔3〕其所:谓举觯者二人原所奠觯处:宾之荐西,介之荐南。
【翻译】
司正使二人举觯,将分别向宾、介进酬酒。二人洗觯,升堂,给觯斟满酒,在西阶上坐下,把觯放在地上,行拜礼,又拿觯站起来。宾、介都在各自席的末端回礼答拜。举觯者二人又都坐下,用酒祭先人,接着饮干觯中酒,起身,又坐下,把觯放下,接着行拜礼,再拿觯站起来。宾、介都在各自席的端回礼答拜。举觯者二人按照和升堂时的先后相反的次序下堂,洗觯,然后升堂,给觯斟满酒,都站在西阶上。宾、介都行拜受礼。举觯者二人分别进到宾、介席前。一人将觯放在宾席前脯醢的西边,宾推辞了一番,就坐下取觯而后站起来。一人将觯放在介席前脯醢的南边。介也坐下接受觯,而后站起来。举觯者二人退回到西阶上,都行拜送礼,然后下堂去。宾、介又分别将手中的觯放回原处。