问名曰:“某既受命,将加诸卜,敢请女为谁氏?”对曰:“吾子有命,且以备数而择之。某不敢辞。”

古代婚仪“问名”礼的礼仪对话详解,包含原文、注释与白话翻译,揭示男方问女名、女方谦辞答谢的典雅流程。

【原文】

问名曰:“某既受命〔1〕,将加诸卜,敢请女为谁氏〔2〕?”对曰:“吾子有命〔3〕,且以备数而择之〔4〕。某不敢辞〔5〕。”

【注释】

〔1〕某既受命:某,男父名。受命,男父的谦辞。下“贶命”、“嘉命”、“赐命”等义同。此处指前纳采为女家主人所接受。

〔2〕谁氏:这是问女名的一种谦虚委婉的说法,含有不敢高攀而一定要娶该主人之女的意思。

〔3〕吾子有命:吾子,指使者。有命,谓问名。

〔4〕且以备数而择之:这是女父的谦辞,意谓己女不过备数供选择而已。

〔5〕某:女父名。

【翻译】

男家使者向女父问女名时致辞说:“某既已承蒙您接受采礼,还将对女名进行占卜,因此冒昧地向您请问女名叫什么?”女父回答说:“您既已下达了命令,那就姑且用某之女备数以供选择,某不敢推辞。”

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换