【原文】
乃席宾〔1〕、主人、介。众宾之席皆不属焉〔2〕。尊两壶于房户间〔3〕,斯禁〔4〕,有玄酒在西。设篚于禁南,东肆〔5〕。加二勺于两壶。设洗于阼阶东南,南北以堂深,东西当东荣。水在洗东。篚在洗西,南肆。
【注释】
〔1〕席:案饮酒礼是在乡学即庠中举行的,这是在庠中堂上布席。
〔2〕众宾之席皆不属焉:众宾,实指众宾之长三人(参见第9节)。属,音zhǔ,连接。
〔3〕壶:盛酒器。
〔4〕斯禁:禁名,一名棜,承尊器,无足。
〔5〕东肆:肆,陈也。东肆,谓篚首朝东,尾向西陈之。
【翻译】
于是为宾、主人和介布席。为众宾布的席互相都不连接。在东房门与室门之间的地方设尊,尊是两只壶,壶放在斯禁上,盛玄酒的壶放在西边。篚放在禁的南边,篚的首端朝东而尾向西陈放。把两只勺分别加放在两只壶上。在阼阶东南边设洗,洗与堂南北之间的距离和堂前后的深度相等,东西位置正对着堂的东荣。供盥洗用的水放在洗的东边。又一只篚放在洗的西边,篚的首端朝北而尾向南陈放。