聘礼
聘礼。君与卿图事,遂命使者。使者再拜稽首辞。君不许,乃退。既图事,戒上介亦如之。宰命司马戒众介。众介皆逆命不辞。
聘礼。君和卿商议关于聘礼的事,接着便就卿中任命使者。使者进前行再拜稽首礼,谦虚地加以推辞。君不许,于是使者受命,退回原位。有关聘礼的事商议完毕,君又任命上介,礼仪也同任命使者一样。宰命司马任命众介。众介都接受了任命而不加以推辞。
宰书币,命宰夫官具。及期,夕币。使者朝服帅众介夕。管人布幕于寝门外。官陈币:皮北首,西上,加其奉于左皮上;马则北面,奠币于其前。使者北面,众介立于其左,东上。卿大夫在幕东,西面,北上。宰入告具于君。君朝服出门左,南乡。史读书展币。宰执书告备具于君,授使者。使者受书,授上介。公揖入。官载其币舍于朝。上介视载者,所受书以行。
宰把聘礼所用的礼物记录下来,命令宰夫让下属官吏把礼物和所需各种物资都准备好。到了出发的前一天,黄昏时候把所备的礼物都陈列出来。使者穿着朝服,率领着众介去见君,请君视察礼物。管人在寝门外地上铺设幕布。宰夫的属官们把礼物陈列在幕布上:虎豹皮头朝北放,以西边为上位,准备向主君和夫人致辞用的玄
厥明,宾朝服,释币于祢。有司筵几于室中。祝先入,主人从入。主人在右再拜,祝告,又再拜。释币制玄[生僻字详见原文]束,奠于几下,出。主人立于户东。祝立于牖西,又入取币,降,卷币实于笲,埋于西阶东;又释币于行,遂受命。上介释币亦如之。
第二天,宾穿着朝服,到祢庙行释币礼以告祭先父的神灵。有司在祢庙的室中为神放置好席和几。祝先进入室中,主人也跟着进去。主人在祝的右边向先父的神位行再拜礼,祝向神灵报告主人将奉命出使,接着主人又行再拜礼。祝把长一丈八尺为一端的帛一束放在几旁席上,这些帛有黑色的,也有浅绛色的,放好后,就和主人出室。主人站在室门的东边。祝站在室窗...
上介及众介俟于使者之门外。使者载旜,帅以受命于朝。君朝服,南乡。卿大夫西面,北上。君使卿进使者。使者入,及众介随入,北面,东上。君揖使者进之。上介立于其左,接闻命。贾人西面坐,启椟,取圭垂缫,不起而授宰。宰执圭,屈缫,自公左授使者。使者受圭同面,垂缫以受命。既述命,同面授上介。上介受圭,屈缫,出授贾人。众介不从。受享束帛加璧,受夫人之聘璋,享玄[生僻字详见原文]束帛加琮,皆如初。遂行,舍于郊,敛旜。
上介和众介在使者家的大门外等候使者。使者把旜旗插在车上,率领上介和众介到朝中去接受国君的辞命。君穿着朝服,在治朝面朝南而立。卿大夫们面朝西而立,以北边为上位。君使卿请使者进来。于是使者进入雉门,众介也随使者进来,进门后都面朝北而立,以东边为上位。君揖请使者进前来。上介站在使者的左边,以便接续使者听取君的辞命。贾人在圭椟的西...
若过邦,至于竟,使次介借道。束帛将命于朝曰:“请帅。”奠币。下大夫取以入告,出,许,遂受币。饩之以其礼:上宾大牢,积唯刍禾;介皆有饩。士帅,没其竟。誓于其竟。宾南面。上介西面。众介北面,东上。史读书。司马执策立于其后。
如果出使途中经过其他国家,到达该国国境的时候,就要派出次介去向该国借道。次介用束帛作礼物,到该国外朝表达自己奉君命请求借道之意,说:“请给我们引路。”并把束帛放在地上。所过国的下大夫拿取束帛进内朝向国君报告,然后出来,告诉次介:国君已准许借道。于是接受了次介所赠的束帛。所过国依礼赠给使者一行牲畜等:赠给上大夫大牢,还赠给路...
未入竟,壹肄。为[生僻字详见原文]坛,画阶,帷其北,无宫。朝服,无主,无执也。介皆与,北面,西上。习享,士执庭实。习夫人之聘享亦如之。习公事,不习私事。
来到所聘国而尚未进入国境时,要演习一次聘问的礼仪。先堆起一个小土坛以像堂,再画出堂阶,在堂的北边扯上帷幕以标明方向,但无须标出宫的围墙。演习时宾穿着朝服,不设主人,也不拿玉器。众介都参加演习,这些介都面朝北而立,以西边为上位。演习献享的礼仪时,士介要拿着庭实。演习聘问和献享夫人的礼仪也同上面一样。只演习公事的礼仪,至于个人...
及竟,张旜,誓。乃谒关人。关人问从者几人,以介对。君使士请事,遂以入竟。
使者一行来到所聘国的国境,于是张起旜旗,并告诫众人不得犯礼,然后向所聘国的关人通告来意。关人问使者的随从一共有多少人,使者告以介的人数。关人向国君报告,国君又派士前来询问使者为何事而来,问明来意后,便引导使者一行进入国境。
入竟,敛旜,乃展。布幕。宾朝服立于幕东,西面。介皆北面,东上。贾人北面坐,拭圭,遂执展之。上介北面视之,退复位。退圭。陈皮北首,西上。又拭璧展之,会诸其币加于左皮上。上介视之,退。马则幕南,北面,奠币于其前。展夫人之聘享亦如之。贾人告于上介,上介告于宾。有司展群币,以告。及郊,又展如初。及馆,展币于贾人之馆如初。
使者一行进入所聘国的国境,收起旜旗,再次清点核查聘礼。随从人员在地上铺设幕布。宾穿着朝服,站在幕布的东边,面朝西。众介都在幕布的南边面朝北而立,以东边为上位。贾人在幕布的南边面朝北坐,先擦拭圭,接着便拿圭和礼物清单对照核查。上介稍进前,面朝北监视对圭的核查,待核查毕,再退回原位。圭经核查后又放入椟中。虎豹皮头朝北陈放在幕布...
宾至于近郊,张旜。君使下大夫请行,反。君使卿朝服,用束帛劳。上介出请,入告。宾礼辞,迎于舍门之外,再拜。劳者不答拜。宾揖,先入,受于舍门内。劳者奉币入,东面致命。宾北面听命,还,少退,再拜稽首受币。劳者出。授老币。出迎劳者。劳者礼辞。宾揖,先入。劳者从之。乘皮设。宾用束锦傧劳者。劳者再拜稽首受。宾再拜稽首送币。劳者揖皮,出,乃退。宾送再拜。夫人使下大夫劳以二竹簋方,玄被[生僻字详见原文]里,有盖。其实枣蒸栗择,兼执之以进。宾受枣。大夫二手授栗。宾之受如初礼。傧之如初。下大夫劳者遂以宾入。
宾来到近郊,张起旜旗。君派下大夫前来请问宾此行将去何处,下大夫问明情况后,便返回向君报告。于是君便派卿穿着朝服,带着束帛前来慰劳宾。上介出馆舍,询问卿来何事,然后入舍向宾报告。宾得知卿带得有束帛,推辞了一番,然后出舍门外迎接卿劳者,向卿劳者行再拜礼。劳者不回拜。宾揖请劳者入舍,然后自己先入,将在舍门内接受劳者的束帛。劳者捧...
至于朝。主人曰:“不腆先君之祧,既拚以俟矣。”宾曰:“俟间。”大夫帅至于馆。卿致馆。宾迎再拜。卿致命。宾再拜稽首。卿退,宾送再拜。宰夫朝服设飧:饪一牢在西,鼎九,羞鼎三;腥一牢在东,鼎七;堂上之馔八,西夹六。门外米禾皆二十车,薪刍倍禾。上介饪一牢在西,鼎七;羞鼎三;堂上之馔六。门外米禾皆十车,薪刍倍禾。众介皆少牢。
宾来到外朝。主人说:“先君的简陋的祖庙,已经打扫好了,就等着您到来呢。”宾说:“等到君闲暇的时候,再向君致意。”大夫带领宾来到馆舍。卿奉君命来为宾安排馆舍。宾出馆迎卿,行再拜礼。卿转致国君请宾在此馆下榻之意。宾再拜稽首以致谢。卿退去,宾行再拜礼相送。宰夫穿着朝服,为宾设便宴。所设的食物:熟食一牢,放置在中庭的西边,连同其他...
厥明,讶宾于馆。宾皮弁,聘至于朝,宾入于次。乃陈币。卿为上摈,大夫为承摈,士为绍摈。摈者出请事。公皮弁,迎宾于大门内。大夫纳宾。宾入门左。公再拜。宾辟,不答拜。公揖入。每门、每曲揖。及庙门,公揖入,立于中庭。宾立接西塾。几筵既设,摈者出请命。贾人东面坐,启椟,取圭,垂缫,不起而授上介。上介不袭,执圭屈缫授宾。宾袭执圭。摈者入告,出辞玉,纳宾。宾入门左。介皆入门左,北面,西上。三揖至于阶,三让。公升二等。宾升,西楹西,东面。摈者退中庭。宾致命。公左还,北乡。摈者进。公当楣再拜。宾三退,负序。公侧袭,受玉于中堂与东楹之间。摈者退,负东塾而立。宾降阶,逆出。宾出,公侧授宰玉,裼降阶。摈者出请。宾裼,奉束帛加璧享。摈者入告,出许。庭实,皮则摄之,毛在内,内摄之,入设也。宾入门左,揖让如初,升,致命。张皮。公再拜受币。士受皮者自后右客。宾出,当之坐摄之。公侧授宰币。皮如入,右首而东。聘于夫人用璋,享用琮,如初礼。若有言,则以束帛,如享礼。摈者出请事,宾告事毕。
第二天,君派讶到馆舍去迎宾。宾穿着皮弁服,为行聘礼而来到君的外朝,先进入次中稍歇。宾的有司们先到主国的庙门外陈列所带来的礼物。君命卿做上摈,大夫做承摈,士做绍摈。上摈出大门请问宾此来何事,问毕入内向公报告后。于是公穿着皮弁服在大门内迎接宾。这时上摈请宾入门。宾从大门的左侧进入。公行再拜礼。宾避让公的拜礼而不回拜。公揖请宾入...
宾奉束锦以请觌。摈者入告,出辞。请礼宾。宾礼辞,听命。摈者入告。宰夫彻几,改筵。公出,迎宾以入,揖让如初。公升,侧受几于序端。宰夫内拂几三,奉两端以进。公东南乡外拂几三,卒,振袂,中摄之进,西向。摈者告。宾进,讶受几于筵前,东面俟。公壹拜送。宾以几辟,北面设几,不降,阶上答再拜稽首。宰夫实觯以醴,加柶于觯,面枋。公侧受醴。宾不降,壹拜,进筵前受醴,复位。公拜送醴。宰夫荐笾豆脯醢。宾升筵。摈者退,负东塾。宾祭脯醢,以柶祭醴三。庭实设。降筵,北面,以柶兼诸觯,尚擸,坐,啐醴。公用束帛。建柶,北面奠于荐东。摈者进,相币。宾降,辞币。公降一等辞。栗阶升听命。降拜。公辞。升,再拜稽首,受币,当东楹,北面。退,东面俟。公壹拜。宾降也,公再拜。宾执左马以出。上介受宾币。从者讶受马。
宾捧着束锦,再次请求见君。摈者进庙向君报告,然后出来辞宾之见,而请宾先接受醴礼。宾推辞了一下,然后表示听从君命。摈者进庙向君报告宾已同意接受醴礼。于是宰夫彻下为神布设的几筵而重新为宾布设。君出庙门迎宾,与宾一道进庙,进庙后像当初一样行三揖三让之礼。君不用摈相,在东序南端从宰夫手中受几。宰夫先用衣袖把几上的灰尘向内侧拂了三下...
宾觌,奉束锦,总乘马,二人赞,入门右,北面奠币,再拜稽首。摈者辞。宾出。摈者坐取币出。有司二人牵马以从,出门,西面,于东塾南。摈者请受。宾礼辞,听命,牵马右之,入设。宾捧币入门左。介皆入门左,西上。公揖让如初,升。公北面再拜。宾三退,反还负序。振币,进授,当东楹,北面。士受马者自前还牵者后,适其右受。牵马者自前西,乃出。宾降阶东拜送。君辞。拜也,君降一等辞。摈者曰:“寡君从子,虽将拜,起也。”栗阶升。公西乡。宾阶上再拜稽首。公少退。宾降,出。公侧授宰币。马出。公降立。摈者出请。上介奉束锦,士介四人皆奉玉锦束,请觌。摈者入告,出许。上介捧币、俪皮,二人赞,皆入门右,东上,奠币,皆再拜稽首。摈者辞。介逆出。摈者执上币,士执众币,有司二人举皮从其币出,请受。委皮南面。执币者西面,北上。摈者请受。介礼辞,听命。皆进,讶受其币。上介奉币,皮先,入门左,奠皮。公再拜。介振币,自皮西进,北面授币,退复位,再拜稽首送币。介出,宰自公左受币。有司二人坐,举皮以东。摈者又纳士介。士介入门右,奠币,再拜稽首。摈者辞。介逆出。摈者执上币以出,礼请受。宾固辞。公答再拜。摈者出,立于门中以相拜。士介皆辟。士三人东上,坐取币立。摈者进。宰夫受币于中庭以东。执币者序从之。
宾前往见君,一手捧着束锦,一手总牵着四匹马,有二人帮助宾牵马,宾按照臣礼,从庙门右侧进入,面朝北把束锦放在庭中地上,然后行再拜稽首礼。摈者以君命对宾以臣礼相见表示推辞。宾出庙。摈者坐下,拿取宾所献的束锦,出庙。有司二人牵着马跟从摈者出庙门,在东塾的南边面朝西而立。摈者请宾把礼物收回,重新以客礼相见。宾推辞了一下,然后表示从...
摈者出请。宾告事毕。摈者入告。公出送宾,及大门内,公问君。宾对,公再拜。公问大夫。宾对。公劳宾。宾再拜稽首。公答拜。公劳介。介皆再拜稽首。公答拜。宾出,公再拜送。宾不顾。
摈者再次出庙来请问宾还有什么事。宾告诉他事情都已完毕。摈者入内向公报告。公出庙送宾,当送到大门口而未出大门的时候,公问起宾的国君身体如何。宾回答国君身体很好,于是公行再拜礼表示庆幸。公又问起卿大夫们身体如何。宾也作了回答。公对宾的道路辛苦表示慰问。宾行再拜稽首礼表示感谢。公回礼答拜。公又对介进行慰问。介都行再拜稽首礼表示感...
宾请有事于大夫。公礼辞许。宾即馆。卿大夫劳宾,宾不见。大夫奠雁再拜。上介受。劳上介亦如之。
宾请求慰问卿大夫。公推辞了一下,就答应了。宾就馆舍休息。卿大夫先到宾的馆舍来慰劳宾。宾不见。于是卿大夫们把各自带来作为见面礼的雁放在馆舍门前地上。上介代宾把雁收下。卿大夫们前去慰劳上介,礼仪也同慰劳宾一样。
君使卿韦弁归饔饩五牢。上介请事。宾朝服,礼辞。有司入陈。饔。饪一牢,鼎九,设于西阶前。陪鼎当内廉。东面,北上;上当碑,南陈:牛、羊、豕、鱼、腊、肠胃同鼎、肤、鲜鱼、鲜腊。设扃鼏。[生僻字详见原文]、臐、[生僻字详见原文],盖陪牛、羊、豕。腥二牢,鼎二七,无鲜鱼、鲜腊,设于阼阶前,西面,南陈,如饪鼎,二列。堂上八豆,设于户西,西陈,皆二以并,东上。韭菹,其南醓醢。屈。八簋继之,黍,其南稷。错。六铏继之。牛以西羊豕,豕南牛,以东羊豕。两簠继之,粱在北。八壶设于西序,北上,二以并,南陈。西夹六豆,设于西墉下,北上。韭菹,其东醓醢。屈。六簋继之。黍,其东稷,错。四铏继之。牛以南羊,羊东豕,豕以北牛。两簠继之,粱在西。皆二以并,南陈。六壶,西上,二以并,东陈。馔于东方亦如之,西北上。壶东上,西陈。醯醢百瓮,夹碑,十以为列,醯在东。饩二牢陈于门西,北面,东上:牛以西羊豕,豕西牛羊豕。米百筥,筥半斛,设于中庭,十以为列,北上。黍、粱、稻皆二行,稷四行。门外米三十车,车秉有五[生僻字详见原文],设于门东,为三列,东陈。禾三十车,车三秅,设于门西,西陈。薪刍倍禾。宾皮弁,迎大夫于外门外,再拜。大夫不答拜。揖入,及庙门,宾揖入。大夫奉束帛入。三揖皆行,至于阶,让,大夫先升一等。宾从升堂,北面听命。大夫东面致命。宾降,阶西再拜稽首。拜饩亦如之。大夫辞,升成拜,受币堂中西,北面。大夫降,出。宾降,授老币,出迎大夫。大夫礼辞许。入,揖让如初。宾升一等,大夫从升堂。庭实设马乘。宾降堂,受老束锦。大夫止。宾奉币西面。大夫东面。宾致币。大夫对,北面当楣再拜稽首,受币于楹间,南面,退,东面俟。宾再拜稽首送币。大夫降,执左马以出。宾送于外门外,再拜。明日,宾拜于朝,拜饔与饩,皆再拜稽首。上介饔饩三牢。饪一牢在西,鼎七。羞鼎三。腥一牢在东,鼎七。堂上之馔六。西夹亦如之。筥及饔如上宾。饩一牢。门外米禾视死牢,牢十车。薪刍倍禾。凡其实与陈如上宾。下大夫韦弁,用束帛致之。上介韦弁以受,如宾礼。傧之,两马束锦。士介四人皆饩大牢,米百筥,设于门外。宰夫朝服,牵牛以致之。士介朝服,北面再拜稽首受,无摈。
君派卿穿着韦弁服前去向宾馈送饔和饩,一共是五牢。卿来到宾下榻的馆舍时,上介出来向卿请问为何事而来。当上介向宾报告卿的来意后,宾穿着朝服,推辞了一下,然后表示同意接受。主国的有司进入馆舍陈放馈送之物。先陈放饔。饔包括熟的和生的牲肉。熟牲肉一牢,连同其他熟肉一共盛了九鼎,陈放在西阶前。还有三只陪鼎,放在西堂途之东、北当堂的内廉...
宾朝服问卿。卿受于祖庙,下大夫摈。摈者出请事。大夫朝服迎于外门外,再拜。宾不答拜。揖,大夫先入,每门每曲揖。及庙门,大夫揖入。摈者请命。庭实设四皮。宾奉束帛入,三揖皆行,至于阶,让,宾升一等。大夫从升堂,北面听命。宾东面致命。大夫降,阶西再拜稽首。宾辞。升成拜。受币堂中西,北面。宾降,出。大夫降,授老币,无摈。摈者出请事。宾面,如觌币。宾奉币,庭实从,入门右。大夫辞。宾遂左。庭实设。揖让如初。大夫升一等,宾从之。大夫西面。宾称面。大夫对,北面当楣再拜,受币于楹间,南面,退,西面立。宾当楣再拜送币,降,出。大夫降,授老币。
宾穿着朝服去慰问卿。卿在祖庙接受宾的慰问,下大夫做摈者。摈者出庙门请问宾来何事,然后入内向卿报告。卿穿着朝服到大门外迎接宾,向宾行再拜礼。宾不答拜。卿揖请宾入门,然后自己先入为宾做前导。卿和宾在行进中每逢要入门或每逢走到拐弯处,都要行揖礼。走到祖庙门前,卿行揖礼而后先入。摈者请宾行问礼。宾的随从人员先进庙陈设庭实,即四张麋...
摈者出请事。上介特面,币如觌。介奉币,皮二人赞,入门右,奠币,再拜。大夫辞。摈者反币。庭实设。介奉币入。大夫揖让如初。介升。大夫再拜受。介降,拜。大夫降辞。介升,再拜送币。摈者出请。众接口,如觌币,入门右,奠币,皆再拜。大夫辞。介逆出。摈者执上币出,礼请受。宾辞。大夫答再拜。摈者执上币,立于门中以相拜。士介皆辟。老受摈者币于中庭。士三人坐,取群币以从之。摈者出请事。宾出。大夫送于外门外,再拜。宾不顾。摈者退。大夫拜辱。
摈者出庙来请问还有什么事情。上介请求单独见卿,见卿用的礼物和觌君时一样。上介捧着束锦,由两人帮助他拿着两张麋鹿皮,从庙门的右侧进入,上介把束锦放在庭中地上,向卿行再拜礼。卿对于上介从庙门右侧进入行礼加以推辞。摈者拿着束锦出来还给上介。上介于是先使人把两张鹿皮陈放在庭中,重新捧着束锦从门的左侧入庙。卿如同宾入庙时那样与上介行...
下大夫尝使至者,币及之。上介朝服、三介问下大夫。下大夫如卿受币之礼。其面,如宾面于卿之礼。
如果主国的下大夫中有曾经出使过己国的,就要拿着束帛去慰问他。是由上介穿着朝服,带领三个士介前去慰问下大夫。下大夫接受束帛的礼仪也同卿受问接受束帛一样。上介和三介私见下大夫的礼仪,也同宾私见卿时的礼仪一样。
大夫若不见,君使大夫各以其爵为之受,如主人受币礼,不拜。
如果主国的大夫因故而不能见宾介,那么国君就派级别相等的大夫代他接受慰问之礼,礼仪也同他本人接受慰问一样,只是不行拜受礼。
夕,夫人使下大夫韦弁归礼。堂上笾、豆六,设于户东,西上,二以并,东陈。壶设于东序,北上,二以并,南陈。醙、黍、清,皆两壶。大夫以束帛致之。宾如受饔之礼。傧之乘马、束锦。上介四豆、四笾、四壶,受之如宾礼。傧之两马、束锦。明日,宾拜礼于朝。
宾慰问卿的当天傍晚,夫人使下大夫穿着韦弁服前去向宾馈送礼物。下大夫在宾馆堂上室门东边的地方陈放六笾、六豆,以西边为上位,笾和豆分别都是两两相并,从西向东陈放。盛酒的壶陈放在东序前,以北边为上位,两两相并,从北向南陈放:最北边并放稻醙、稻清,接着是黍醙、黍清,最南边是粱醙、粱清,每种酒都是两壶。下大夫捧着束帛代夫人向宾致辞。...
大夫饩宾大牢,米八筐。宾迎再拜。老牵牛以致之。宾再拜稽首受。老退,宾再拜送。上介亦如之。众介皆少牢,米六筐,皆士牵羊以致之。
大夫馈送宾饩一牢,米八筐。宾出门迎接,行再拜礼。是由大夫的老牵着牛向宾致辞。宾行再拜稽首礼而后接受馈送。老退去,宾行再拜礼相送。馈送上介的礼物和礼仪也是这样。对众士介都各馈送一少牢,米六筐,都是由大夫的士牵着羊向士介致辞。
公于宾壹食,再飨。燕与羞俶,献无常数。宾介皆明日拜于朝。上介壹食,壹飨。若不亲食,使大夫各以其爵朝服致之以侑币,如致饔,无傧。致飨以酬币,亦如之。大夫于宾壹飨,壹食。上介若食若飨。若不亲飨,则公作大夫致之以酬币,致食以侑币。
公要举行一次食礼和两次飨礼来款待宾,而举行燕礼以及所进献的禽鸟肉和时新之物,却没有定数。每接受一次款待,第二天宾介就要上朝去拜谢。公款待上介一次食礼,一次飨礼。如果公因故不能亲自举行食礼,那就使级别与宾相等的大夫穿着朝服,拿着侑币去代己向宾致辞,如同馈送饔饩的礼仪,但宾不向前来馈送侑币的大夫行傧礼。如果公不能亲自举行飨礼而...
君使卿皮弁还玉于馆。宾皮弁,袭,迎于外门外,不拜,帅大夫以入。大夫升自西阶,钩楹。宾自碑内听命,升自西阶,自左,南面受圭,退,负右房而立。大夫降,中庭,宾降,自碑内,东面授上介于阼阶东。上介出请。宾迎。大夫还璋,如初入。宾裼,迎大夫。贿用束纺,礼玉束帛乘皮。皆如还玉礼。大夫出。宾送,不拜。
君使卿穿着皮弁服到宾馆去把圭璧还给宾。宾穿着皮弁服,掩好前襟,到大门外迎接卿,但不行拜礼,引导卿进入馆舍。卿从西阶升堂,绕西楹到堂中央面朝南而立。宾在堂下碑的北边面朝北听卿致辞,然后从西阶升堂,来到卿的左边,面朝南从卿的手中接受了圭,再退到右房前,背朝右房而立。卿下堂,当走到中庭时,宾也下堂,从碑的北边来到阼阶东边,面朝东...
公馆宾。宾辟,上介听命。聘享,夫人之聘享,问大夫,送宾,公皆再拜。公退。宾从请命于朝。公辞。宾退。
公在宾将要返国的前一天,到宾馆去看望宾。宾避而不敢见,由上介到庙门前听取公所致辞。公对于聘君派宾来向己行聘享之礼,向夫人行聘享之礼,慰问大夫,以及对宾将返国表示相送,都一一行再拜礼。公退去。宾跟从公到朝拜谢公屈驾来馆看望自己。公辞宾之拜。宾退去。
宾三拜乘禽于朝,讶听之。遂行,舍于郊。公使卿赠如觌币。受于舍门外,如受劳礼,无傧。使下大夫赠上介亦如之。使士赠众介,如其觌币。大夫亲赠,如其面币。无傧。赠上介亦如之。使人赠众介,如其面币。士送至于境。
出发回国的那天,宾上朝在库门外行三拜之礼,以感谢君每天供给乘禽,而由讶听取并入内向君转告宾的拜谢之辞。接着宾一行上路回国,当天在主国近郊的馆舍住下。公使卿前来向宾赠送礼物,所赠送的礼物如同宾觌君时进献的礼物一样。宾在馆舍门外接受赠礼,就像当初接受劳礼时一样,而不向卿行傧礼。公使下大夫向上介赠送礼物的礼仪也是这样。公还使士向...
使者归,及郊,请反命。朝服载旜,禳乃入。乃入,陈币于朝,西上。上宾之公币、私币皆陈。上介公币陈。他介皆否。束帛各加其庭实皮左。公南乡。卿进使者。使者执圭垂缫,北面。上介执璋屈缫立于其左。反命曰:“以君命聘于某君,某君受币于某宫,某君再拜。以享某君,某君再拜。”宰自公左受玉。受上介璋致命,亦如之。执贿币以告曰:“某君使某子贿。”授宰。礼玉亦如之。执礼币以尽言赐礼。公曰:“然!而不善乎。”授上介币,再拜稽首。公答再拜。私币不告。君劳之。再拜稽首。君答再拜。若有献,则曰:“某君之赐也,君其以赐乎。”上介徒以公赐告,如上宾之礼。君劳之。再拜稽首。君答拜。劳士介亦如之。君使宰赐使者币,使者再拜稽首。赐介,介皆再拜稽首。乃退。介皆送至于使者之门,乃退,揖。使者拜其辱。
使者回国,走到近郊,请郊人去向国君报告。使者穿上朝服,车上载着旜旗,举行禳祭而后进入国中。于是入朝,把所得的礼物都在朝中陈列起来,礼物陈放时以西边为上位。宾所得的礼物不论是主国国君赐予的,还是卿大夫赠给的,都要陈列出来。上介只把主国国君赐予的礼物陈列出来。其他众介所得的礼物则不陈列。陈列时,束帛都放在所得庭实即皮的左边。公...
释币于门,乃至于祢,筵几于室,荐脯醢,觞酒陈。席于阼,荐脯醢,三献。一人举爵,献从者,行酬,乃出。上介至,亦如之。
使者把束帛放在大门前以祭门神,然后进门来到祢庙。有司在室中为神布设席和几,并向神位进上脯醢。主人为神酌酒献上。有司又在阼阶上为主人布席,并为主人席前进上脯醢。主人向神献酒后,室老和士又先后向神献酒,总共三次献酒。三献之后,由一人执爵酌酒献主人,主人又到西阶上献给随同出使的家臣,以行旅酬礼,家臣们都依次接受酬酒,而后出庙去。...
聘遭丧,入竟则遂也。不郊劳。不筵几。不礼宾,主人毕归礼。宾唯饔饩之受。不贿,不礼玉,不赠。遭夫人、世子之丧,君不受,使大夫受于庙,其他如遭君丧。遭丧,将命于大夫,主人长衣、练冠以受。
行聘礼而遭逢主国君丧,如果已经进入主国的国境,那就继续前进。主国不向宾行郊劳之礼。宾要就殡宫向丧君致聘问之辞,而殡宫中不为死者的神灵设席和几。宾向丧君行聘礼后,主人不向宾行醴礼,但饔饩和飨食之礼,都要馈送给宾。宾只接受饔饩。主国不向宾赠送束纺以报答聘君的聘礼,不赠送玉璧、束帛和乘马以报答聘君的享礼,也不报答宾的私觌之礼。如...
聘君若薨于后,入竟则遂。赴者未至,则哭于巷,衰于馆。受礼,不受飨食。赴者至,则衰而出,唯稍受之。归,执圭复命于殡,升自西阶,不升堂。子即位不哭。辩复命如聘。子臣皆哭。与介入,北乡哭,出袒,括发,入门右,即位,踊。
如果使者出发之后,聘君死了,而使者已经进入主国的国境,那就继续前进。在赴告者还没有到达主国之前,使者就在巷门处哭亡君,在宾馆中穿丧服。使者接受主国所送的饔饩,但不接受飨礼和食礼。赴告者到来之后,就可以穿着丧服出去了,而这以后就只接受主国供给的谷米。使者回国后,要拿着圭向亡君的棺柩汇报出使经过,这时使者从西阶升阶,但不上堂。...
若有私丧,则哭于馆,衰而居,不飨食。归,使众介先,衰而从之。
如果使者出聘而得知父母之丧,那就在馆舍中哭,待在馆舍中的时候就穿丧服,不参加主国为他举行的飨礼和食礼。回国的时候,让众介走在前边,而自己穿着丧服跟在后边。
宾入竟而死,遂也,主人为之具而殡,介摄其命。君吊,介为主人。主人归礼币,必以用。介受宾礼,无辞也,不飨食。归,介复命,柩止于门外。介卒复命,出,奉柩送之。君吊卒殡。若大夫介卒,亦如之。士介死,为之棺敛之,君不吊焉。若宾死未将命,则既敛于棺,造于朝,介将命。若介死,归复命,唯上介造于朝。若介死,虽士介,宾既复命,往,卒殡,乃归。
使者出聘,在进入主国国境之后死了,那就要继续行聘礼事,主国国君要为死者提供棺殡所须之物,而由上介代行使者的使命。主国国君来吊唁死者,就由上介充当主人。主国国君馈送的祭奠死者用的东西,都一定要为死者用上。主国用待宾的礼仪待上介,上介都受而不辞,但不为上介举行飨礼和食礼。回国后,由上介向君汇报出使经过,而将宾的棺柩停放在朝的大...
小聘曰问。不享,有献,不及夫人。主人不筵几,不礼。面不升。不郊劳。其礼如为介。三介。
小聘叫做问。小聘不行享礼,而行献礼,但献礼只行于主国国君而不行于夫人。主国国君虽在庙中接受小聘之礼,但不为神设席和几。主国国君接受聘问之后,也不向宾行醴礼。宾私见君的礼仪只在庭中进行,不升堂。宾进入主国国境后,主国不对宾行郊劳之礼。主国用以接待小聘宾的礼,同接待大聘上介的礼一样。小聘宾的介只有三人。
《记》。久无事则聘焉。若有故则卒聘,束帛加书将命。百名以上书于策,不及百名书于方。主人使人与客读诸门外。客将归,使大夫以其束帛反命于馆。明日,君馆之。
《记》。诸侯国之间如果很长时期没有盟会之类的事情了,就要互相聘问。如果有什么事情要与主国措商,那就在行毕聘享礼之后,把本国国君的书信放在束帛上向主国国君呈上。书文如果长达百字以上,就用竹简书写。书文如果不到一百字,就用木版书写。主国国君使人在庙门外与宾一起研读书信。宾将回国的时候,主国国君要派大夫把回信放在宾呈递书信时用的...
既受行,出,遂见宰,问几月之资。使者既受行日,朝同位。出祖释[生僻字详见原文],祭酒脯,乃饮酒于其侧。
使者接受了出行聘礼的使命,从朝中出来,便去见宰,商议需要带几个月的资粮。使者接受使命那天,和他的介上朝时都同处在面朝北而立的位置上。使者一行出国门开始上路的时候,要摆设酒脯,举行 祭,祭毕卿大夫们在路神的神位旁为使者饮酒饯行。
所以朝天子,圭与缫皆九寸,剡上寸半,厚半寸,博三寸。缫三采六等,朱白仓。问诸侯,朱绿缫八寸。皆玄[生僻字详见原文]系,长尺,绚组。问大夫之币俟于郊,为肆,又赍皮马。
朝天子所用的圭和缫都长九寸,圭的上端左右各削去一寸半,圭厚半寸,宽三寸。缫上用三种颜色依次横绕着画了六圈。这三种颜色的排列依次是朱、白、苍、朱、白、苍。聘问诸侯用的圭,垫圭的缫上是用朱、绿两种颜色画的花纹,圭、缫都长八寸。不论是朝见天子用的圭,还是聘问诸侯用的圭,垫圭的缫末端都系有上端为玄色,下端为
辞无常,孙而说。辞多则史,少则不达。辞苟足以达,义之至也。辞曰:“非礼也,敢。”对曰:“非礼也,敢辞。”
【注释】
孙而说:孙,通“逊”。说,悦。
行聘问礼的言辞没有规定,只是要注意说话应谦逊而和悦。如果言辞过多,那就像是史官的策祝辞了;言辞过少,又不能把意思表达清楚。言辞的多少如果能把握在已足以达意的限度内,那就是适于应事需要的最高标准。如果主国对宾有超出常礼的赐予,宾就应该推辞说:“这不符合礼的规定,不敢不辞。”主人如果问什么地方不合于礼,宾就回答说:“所用以惠施...
卿馆于大夫,大夫馆于士,士馆于工商。管人为客三日具沐,五日具浴。飧不致,宾不拜,沐浴而食之。
出聘异国,卿以大夫的庙为馆舍,大夫以士的庙为馆舍,士以庶人的寝为馆舍。管人要为客人三天准备一次洗头用水,五天准备一次洗澡用水。宾初到时主国向宾赐便宴,不使人捧着束帛向宾致辞。宾接受赐宴也不行拜礼,但一定要先沐浴而后食。
卿,大夫讶。大夫,士讶。士,皆有讶。宾即馆,讶将公命,又见之以其挚。宾既将公事,复见之以其挚。
主国迎接来聘的宾客,迎接卿,就用大夫做讶。迎接大夫,就用士做讶。迎接士,也都有讶。宾客就馆舍,讶应当向宾客说明自己是奉公命前来负责接待的,接着还要拿着挚以私人名义拜见他们各自接待的宾客。宾客的公事完了以后,也要拿着挚回见他们各自的讶。
凡四器者,唯其所宝以聘可也。
凡圭、璋、璧、琮四种玉器,只要是自己所最宝贵的拿出来行聘礼就可以了。
宗人授次,次以帷,少退于君之次。
宗人把供宾客用的次授给掌次。设次是用帷布,为宾客设的次比为来朝的诸侯国君所设的次位置稍靠后一些。
上介执圭如重,授宾。宾入门皇,升堂让,将授志趋。授如争承,下如送。君还而后退。下阶,发气怡焉,再三举足,又趋。及门,正焉。执圭入门鞠躬焉,如恐失之。及享,发气焉盈容。众介北面,跄焉。私觌,愉愉焉,出如舒雁。皇且行,入门主敬,升堂主慎。
上介拿圭授给宾的时候,要非常谨慎,就像拿着一个十分沉重的东西一样。宾拿着圭入庙门的时候要显出矜严的容色,升堂的时候要举手以保持身体的平衡,将要向主国的国君授圭的时候要小步快走。授圭的时候,要像争着承接什么掉落的东西那样,唯恐圭坠地。授圭后下阶的时候,仍然要像授圭的时候那样保持恭敬。君为把圭授给宰而转身之后,宾才退去。宾下阶...
凡庭实随入,左先。皮马相间可也。宾之币唯马出,其余皆东。多货则伤于德,币美则没礼。贿,在聘于贿。
凡属庭实,入门时都是先后相随而入,将要陈放在左边的庭实先进。庭实中的皮和马可以相互替换。宾赠送主国的礼物,只有马要牵出庙去,其余的都拿到东边内府收藏。玉赠送得多了,就要伤败德行;束帛过于华美,就要掩没礼意。赠送宾国的财物,当视宾国所赠送聘礼的多少而定。
凡执玉无藉者,袭。
凡是拿圭璋而不用缫垫,就要掩好正服前襟。
礼不拜至。醴尊于东箱,瓦大一,有丰。荐脯五膱,祭半膱横之。祭醴再扱:始扱一祭,卒再祭。主人之庭实,则主人遂以出,宾之士讶受之。
主君醴宾,不向宾行拜至礼。醴宾用的醴放在东箱,盛醴用的是瓦大,瓦大放在丰上。向宾进上的脯是五条干肉,另有半条行祭礼用的干肉横放在这五条干肉上。用醴祭先人要用柶从觯中舀醴两次:舀第一次祭一回,舀第二次要分祭两回。主君作为庭实赠给宾的四匹马,由主君使人为宾牵出,而由宾的士介迎上去接过来。
既觌,宾若私献,奉献将命。摈者入告,出,礼辞。宾东面坐,奠献,再拜稽首。摈者东面坐取献,举以入告;出,礼请受。宾固辞。公答再拜。摈者立于阈外以相拜。宾辟。摈者授宰夫于中庭。若兄弟之国,则问夫人。
宾向主君行私见礼之后,如果还有珍异之物想私赠给君,那就捧着献物致辞以表达己意。摈者进庙向君报告,然后出来以君命推辞了一下。宾面朝东坐下,把献物放在地上,行拜送礼,再拜稽首。摈者也面朝东坐下,拿取献物,双手举着进庙向君报告,再出来,请君将献物收回。宾推辞不受。于是公在庭中面朝南行再拜礼,表示接受宾的献物。摈者站在庙门中阈外的...
若君不见,使大夫受。自下听命,自西阶升受,负右房而立,宾降亦降。不礼。
如果主国的国君因故而不能出来见宾,那就使卿代君接受宾的聘享之礼。卿在堂下听取宾致辞命,然后从西阶升堂接受礼物,再退到右房前背朝右房而立。当宾下堂的时候,卿也随着下堂。卿不向宾行醴礼。
币之所及,皆劳,不释服。
主国的卿大夫们凡知道自己将被宾慰问的,就都先往宾馆慰劳宾,连朝服也来不及脱。
赐饔唯羹饪。筮一尸,若昭若穆。仆为祝,祝曰:“孝孙某,孝子某,荐嘉礼于皇祖某甫,皇考某子。”如馈食之礼。假器于大夫。朌肉及廋车。
主国君所馈赠的饔饩,只用其中的羹和熟牛羊猪肉来祭先人。祭前要通过占筮选定一人做尸,或用以代表父,或用以代表祖。用宾的仆做祝官。行祭礼时祝致辞说:“孝孙某(或孝子某),向皇祖某甫(或皇考某子)进献这美好的牲肉。”祭祀的礼仪如同馈食礼。所用的祭器,是从主国大夫那里借的。祭毕要把祭肉颁赐给所有的随从人员,一直到廋人和巾车。
聘日致饔。明日问大夫。夕,夫人归礼。既致饔,旬而稍。宰夫始归乘禽,日如其饔饩之数。士中日则二双。凡献执一双,委其余于面。禽羞俶献比。
宾向主国君行聘礼的当天,主国君就要向宾介馈送饔饩。第二天,宾介行慰问卿大夫之礼。慰问卿大夫的当天傍晚,夫人向宾介馈送礼物。主国向宾介馈送饔饩之后,过十天要再向宾介供给谷米。宰夫也开始向宾介供给乘禽,每天供给宾和上介的乘禽数同于所馈饔饩的牢数。士介则隔一天供给乘禽两双。凡进献乘禽的时候,宰夫都要手上拿一双以向宾介致辞,而把其...
